Спросить
Войти

«Репка на баенке»: об одной малоизвестной версии сказки (по материалам Научного архива КарНЦ РАН)

Автор: Лызлова Анастасия Сергеевна

ЭО!: 10.24411/9999-022А-2020-10315

УДК 398.21

ББК 82.3(2Рос=Рус)

А. С. Лызлова (Петрозаводск)

«Репка на баенке»: об одной малоизвестном версии сказки (по материалам Научного архива КарНЦ РАН)1

Популярная детская сказка «Репка», известная, пожалуй, каждому человеку, обозначенная в СУС под номером 2044, к большому удивлению, не принадлежит к числу распространенных сюжетных типов: в указателе учитываются всего пять опубликованных текстов (четыре русских и один украинский). Между тем эта сказка привлекает внимание исследователей (см., напр.: [Бунчук 2003; Дианова 2000; Лозовская 1995; Лызлова, Репин 2017]), которые связывают ее происхождение с играми и загадками. Значительное количество вариантов (около 20) удалось обнаружить в фольклорных коллекциях Научного архива Карельского научного центра РАН (НА КарНЦ РАН). Тексты фиксировались сотрудниками Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН (ИЯЛИ КарНЦ РАН) во второй половине ХХ столетия по всей территории Карелии.

В 1969 г. собиратель Ю.А. Новиков записал две различные сказки «Репка», которые сообщила в Колодозерском сельсовете Пудожского района Карелии 64-летняя Е. М. Меньшикова,

очень милая, опрятная старушка, разговорчивая, бойкая. Родом из д. Масельга Кар-гопольского района Архангельской области (примерно в 15-17 км от Тамбичозера). В Костиной Горе живет больше сорока лет, сюда ее выдали замуж [НА КарНЦ 23/5582].

В одной зафиксированной от исполнительницы сказке речь идет о том, как

посеял дед репку. Выросла репка большая-пребольшая. Стали репку рвать. Дед тя-не-потяне, вытянуть не можо [НА КарНЦ РАН 23/559].

Дед призывает на помощь бабку, внучку, собаку, кошку, мышку:

Мышка за кошку, кошка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут — вытащили репку, большую-пребольшую [Там же].

Этот текст представляет собой вариант сказки «Репка», известной каждому человеку с детства, впервые опубликованной в 1864 г. на страницах подготовленного К. Д. Ушинским учебника «Родное слово», где сообщается, что дед, посадив1 Статья подготовлена в рамках выполнения госзадания КарНЦ РАН.

2 Здесь и далее при упоминании архивных материалов первая цифра обозначает номер коллекции, вторая — единицу хранения в ней.

ший репку, не может ее вырвать, потому как она вырастает большой-пребольшой; помогают ему в этом деле несколько персонажей:

Мышка за Машку, Машка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут — вытащили репку [Ушинский 1949, 45-46].

Названный учебник несколько раз переиздавался значительными тиражами, распространяясь в самые отдаленные уголки страны, и, безусловно, оказал влияние на устную сказочную традицию. Сама же сказка в обработке К.Д. Ушин-ского «по условиям бытования сразу приобрела фольклорный статус» [Лозовская 1995, 62].

Следует также отметить, что в 1940 г. появилась «Репка» в пересказе А. Н. Толстого, которая почти дословно воспроизводит текст К.Д. Ушинского:

Посадил дед репку и говорит: «Расти, расти, репка, сладка! Расти, расти, репка, крепка!» Выросла репка сладка, крепка, большая-пребольшая. Пошел дед репку рвать: тянет-потянет, вытянуть не может [Толстой 1960, 321].

Дед зовет бабку, бабка — внучку, внучка — Жучку, Жучка — кошку, кошка — мышку, и все они дружно вытаскивают репку.

Эта узнаваемая кумулятивная сказка, обработанная К.Д. Ушинским или А.Н. Толстым, известна почти каждому ребенку. Ее публикуют на страницах многочисленных детских книжек. Отличаются варианты сказки друг от друга лишь количеством персонажей, участвующих в вытягивании репки: у К.Д. Ушинского их семь (дедка, бабка, внучка, Жучка, кошка, Машка и мышка), а у А.Н. Толстого — шесть (дед, бабка, внучка, Жучка, кошка и мышка). И сейчас такая «Репка», имея литературное происхождение, воспринимается как истинно народная сказка.

Отметим, что уже в конце XIX в. был зафиксирован один из вариантов «Репки», бытующий в устной фольклорной традиции и, по всей видимости, связанный с произведением К.Д. Ушинского: в 1881 г. его записал А. А. Шахматов в с. Лижма Кондопожской волости Петрозаводского уезда Олонецкой губернии от старухи Медведевой. Текст был опубликован Н.Е. Ончуковым в 1908 г. в сборнике «Северные сказки». В этом варианте дед самостоятельно не может вырвать репку, ему помогают бабка, внучка и внук. Из животных упоминается только мышка, которая в итоге съедает репку:

Пришла внуцька; внуцька за внука, внук за бабку, бабка за дедка, дедке за репку, тянут, потянут, вытянуть не могут. Мышка пришла, мышка репку съела, вырвала [Ончуков 1998, 346].

Несколько таких коротких вариантов сказки «Репка» были зафиксированы сотрудниками ИЯЛИ КарНЦ РАН в Карельском Поморье: в 1968 г. от 67-летней У. Т. Зайковой в с. Шуерецком [НА КарНЦ 127/19], в 1972 г. от 7-летней С. Селюги-ной в с. Сумпосад [НА КарНЦ 131/149], в 1980 г. от 7-летнего В. Тютюнника в с. Чупа [Дети-сказочники 1995, 31-32]. Один текст записан в 1983 г. в Заонежье от 64-летней Е.И. Фалеевой в с. Шуньга [НА КарНЦ 160/28]. Подобного рода «Репку» сообщила собирателям в 1974 г. 79-летняя Е.М. Лёвина в д. Пога Пудожского района Карелии [НА КарНЦ 73/48].

Похожий вариант, напоминающий сказку в обработке К. Д. Ушинского, был зафиксирован А.И. Никифоровым на Мезени в 1928 г. от 15-летней жительницы д. Тиглява А.П. Порыгиной:

Жили дедушка да бабушка. У них росла на баенке репка. Бабушка говорит: «Дедушка, вытащи репку!» Дедушка тащил, тащил, не мог вытащить [Никифоров 1961, 328].

В вытаскивании репы здесь принимают участие семь персонажей:

Бабка за дедку, дедка за репку, Машка за бабку, Жуцька за Машку, внуцька за Жу-цьку, кошка за внуцьку, мышка за кошку, тащили, тащили репку — вытащили и напополам разделили, всем по репки [Там же].

Скорее всего, сказка восходит именно к тексту К. Д. Ушинского, поскольку в ней сохранены имена/клички персонажей и их количество, но появляется одна достойная внимания деталь: содержится информация о том, что репа росла на бане.

Попутно отметим, что баня, игравшая большую роль в жизни крестьянина, объединяла в себе множество функций, о чем неоднократно писали исследователи (см., напр.: [Баня 1992; Баня и печь 2004; Иванова 2016; Криничная 2004; Логинов 2015; Никольская, Сурхаско 1992; Разумова 1992]). В работах ученых упоминаются земляные бани, бани-землянки, предшествовавшие появлению рубленых бань [Иванова 2016, 25; Логинов 2015, 133]. В анализируемых сказках, по-видимому, как раз и имеется в виду баня с насыпной крышей.

В некоторых сказочных текстах, обнаруженных в НА КарНЦ РАН, тоже подчеркивается, что репу высаживают на бане. Примечательно, что почти все они были зафиксированы в Пудожском районе Карелии в 1960-1970-е гг. Так, в 1969 г. 62-летняя жительница д. Чуркина Гора Ф.Г. Фомина сообщила сказку, где речь идет о том, как

посиял старик на баенку репку. Да. Старик ходит да поливат эту репку, поливат репку. Репка выросла большая, крупная. Ну, потом пошли рвать эту репку [НА КарНЦ 23/517].

В вытягивании репки здесь участвуют старик, бабка, внучка, Жучка, кошка.

А само последне кликнули мышку. Да. Мышка пришла, и репку вытащили. Да [Там же].

В том же 1969 г. от 66-летней жительницы д. Погост Ф.Я. Семинаристовой собиратели записали сказку, в которой отмечается следующее:

Жили-были старик со старухой. Посеяли на баенку репку. Ну, вот прошло две недели, старуха и говорит: «Старик, надо сходить, посмотреть репки, какова она там». Она сходила, посмотрела: «Старик, репка с пуговку» (значит, маленькая, с пуговку). Ну, вот. Второй раз сходил, говорит: «Старуха, репка большая, надо рвать» [НА КарНЦ 23/145].

Среди персонажей, помогающих деду вытащить репку, в этом тексте не упоминается кошка:

Дедка за репку, бабка за дедка, тянут-потянут, вытянуть не можут. Позвали внучку. Тянут-потянут, вытянуть не можут. Внучка позвала Жучку, а Жучка мышку. Вот и все тянут-потянут, вытянули репку. Хорошая репка у старика со старухой, вкусная. Вот и всё [Там же].

В 1973 г. от 70-летней А. И. Ефремовой из г. Пудожа был зафиксирован вариант, где внуки просят дедушку посадить репку:

Жили-были дедко да бабка, у них были внук да внучка. Ну и вот. Внучата заставляют деда: «Засйй нам репку». Ну, он взял семена, наклал в мешок и пошел репку сйять на байну. Выстал на байну и давай репку сйять: «Расти, моя репка, крупна да нередка» [НА КарНЦ 92/66].

В этом тексте животные вообще не упоминаются, репку вытягивают лишь члены семьи:

Ну, и давай: девка за репку, парень за девку, старуха за парня, старик за старуху. Тянули-тянули. Репка оборвалась, и все за байну пали. Репка на девку. И лежат все кверху ногами. Ну и всё. На том и кончилось. Стали репку исть да похваливать [Там же].

В 1975 г. был записан вариант сказки «Репка» от 76-летней жительницы д. Ку-бово М. О. Аникиной, в котором с помощью неопределенно-личной конструкции кратко сообщается:

Посадили на баенку репку. Выросла репка большая-пребольшая [НА КарНЦ 85/49].

Примечательно, что при фиксации текста исполнительница обращается к собирателю:

Знаешь тую сказку ведь ты [Там же].

Репку здесь вытаскивают мышка, Жучка, внучка, бабка и дедка, без участия кошки.

В 1976 г. опять же в г. Пудоже 62-летняя К.И. Филимонова рассказала сказку, в которой

посеял дед репку на баенку. Вот посылает его бабушка: «Сходи-ко, дед, посмотри, больша ли выросла репка?» Дед сходил, посмотрел, бабушке и говорит: «С пуговку». Вот прошло несколько время, бабушка опять посылает: «Поди, де-душко, посмотри, больша ли репка». Он приходит и говорит: «Бабушка, с пуг-вицу выросла!» Ну, бабушка опять посылает: «Иди, дедушко, посмотри, выросла ли репка». Вот дедушко приходит и говорит, что репка уже крепка, можно рвать! [НА КарНЦ 93/12].

Вытаскивают репку шесть персонажей:

Мышка за киску, киска за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедка, дедко за репку. И вытянули репку: мышка корешки перегрызла [Там же].

Следует отметить, что в одной из сказок, зафиксированных в 1968 г. от 76-летней Н. Г. Никитиной в с. Сумпосад в Карельском Поморье, старик выбирает иное место для выращивания репы:

«Старуха, пришла весна. Я посею репку на хоромах. Она у нас вырастет там на хоромах». (Может быть, на дворе или на чем там.) Наносил земли много туда, вот и посеял репку [НА КарНЦ 127/39].

Когда подходит время вытягивать репку, в действии участвуют лишь собака, внучка, дед и бабка:

Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянули-тянули и вытащили репку. Большую! Така больша выросла репка на хоромах у старика [Там же].

Примечательно, что в ряде случаев баня, изначально обозначаемая в качестве места, где растет репка, в дальнейшем повествовании не фигурирует. Именно такая ситуация представлена уже в тексте, записанном А. И. Никифоровым в 1928 г.

Набор персонажей, участвующих в вытягивании репки, в сказках может варьироваться. Комбинация, как правило, совпадает с обработанными К.Д. Ушинским и А. Н. Толстым пересказами. При этом

формирование системы персонажей в сказке о репке представляется процессом, в котором были задействованы отдельные образы, связанные с номинацией «репы» <...>, на пересечении с жанровым каноном сказки, поддержанным общефольклорными ассоциациями: бабка — дедка; старик — старуха; дедка — бабка — внучка; внучка — сучка; мышка — кошка. При этом опорными или изначальными были, видимо, бабка и мышка, остальные «надстраивались» <...> [Дианова 2000, 27].

Что касается второй версии сказки «Репка», сообщенной Е.М. Меньшиковой в 1969 г., то в ней речь идет о том, как

жили-были старик со старухой. Посияли они на баенку репку. Репка выросла большая-пребольшая. Некак эту репку рвать. Дед сделал листницю. По лйсен-ке стават, стават - всё не можо достать. «Давай, старуха, станём байну роскаты-вать». — «Что ты, глупой старик, баню роскатим — в чем будем мытьси?» — «Ну, как репку достанем? Не достать!» — «Надо достать! Да листниця коротка — ище надбавь листницю». Старик надбавил листницю ище. Лепалси-лепалси, не можо достать. «Паду, — говорит, — я, убьюсь, а потом ты как станёшь жить? Надо байну роскатывать». — «Не дам, не дам байну. Надо в бани мытьси, а как без бани станёшь?» Опеть согласился листницю добавлять. Опеть наставил листницю. Да вылез, лепалси-лепалси, ище бы немножко да и репку достал. Да как листниця-та гукнетси, и старик убилси. Бабка плацё, прицитат: нигде никого — ни репки да ни дедки. Всё [НА КарНЦ 23/560].

Как видно, и здесь тоже содержится информация о посеянной на крыше бани репе, но сам текст соотнесен исследователями с другим сюжетным типом — СУС 196оБ. Неслыханно большая капуста, огурцы, дыня, горох и т. п. [Сказки Пудожья 1982, 309]. Текст заканчивается смертью старика.

Уже в 1863 г. в газете «Пермские губернские ведомости» была опубликована сказка «Репка», имеющая подзаголовок «Звери-плакальщики», помещенная позднее в сборнике «Великорусские сказки Пермской губернии», подготовленном Д. К. Зелениным, в которой также отмечается, что репу старик посеял на крыше бани:

Жил-был старик со старухой. Ись-то у их было нечево. Вот старик и здумал: «По-сием-ко, старуха, на баню репки». Вот оне и посиели репки. Вот и выросла репка [ПГВ 1863, 207].

Старик сажает старуху в мешок и поднимается на баню, чтобы вырвать репу:

Нарезала она репки да и говорит: «Ну, старик, тожно миня спушшай». Старик посадил ие в мешок да и зачал спушшать. Спушшал ие да и уронил. Вот он уронил ие, спустился с бани-то, погледел в мешок-от: а старуха-та и душеньку отдала, до смерти убилась [Там же].

Старик отправляется на поиски того, кто сможет оплакать старуху, встречает зайца, лису, волка. Воющего волка

собаки-те в деревне учуели да и залаели. Люди-те набежали с бодагами — бить волка. Вот волк схватил старуху на спину да и ну по дорожке — уташшил в лес. Вот тебе и всё кончилось, решилось [Там же].

В этой сказке ситуация, связанная с произрастанием репы на бане, заканчивается смертью старухи. Данный эпизод соотносится с сюжетным типом, обозначенным в СУС под номером 1960с «Горох до неба», принадлежащим к числу небылиц. Продолжением пермской сказки становится сюжетный тип СУС 37 «Лиса-нянька (плачея)». Подобная контаминация встречается во многих вариантах, бытовавших прежде всего на территории, относящейся в настоящее время к Русскому Северу. Такие тексты были зафиксированы собирателями в Архангельской области [Сказки Кенозерья 2004, 51-53, 130], представлены они в вепсской [ВНС 1996, 113-114, 157-160; Вепсские сказки 2011, 24-29] и мордовской [Марков 1961, 84-85] сказочных традициях.

Ряд сказок с упоминаемой ранее сюжетной контаминацией был записан сотрудниками ИЯЛИ КарНЦ РАН во второй половине ХХ в. в разных районах Карелии. Так, в 1956 г. в Карельском Поморье жительница д. Коросозеро А.Л. Ми-трякова [НА КарНЦ 79/859] сообщила сказку о том, что

старик сеет репу на крыше, пропалывает ее, старается вытянуть, сажает старуху в мешок, она падает и разбивается; старик нанимает лису-плачею, она съедает старуху [Сказки Поморья 1974, 408].

В 1969 г. в д. Лахте Пудожского района Карелии от 69-летней Н. Е. Роговой была зафиксирована «Сказка про репку», в которой

посеяли дед да баба, посеяли на завалинку репку [НА КарНЦ 23/485]. Когда репка вырастает с тарелку, старик сажает старуху в мешок, поднимается на крышу; отвечая на вопрос старухи, роняет мешок; старуха разбивается; старик нанимает плакальщицу; лиса съедает у старика масло, исчезает [Сказки Пудожья 1982, 310].

проблемы и перспективы изучения сказочной традиции

В 1973 г. похожий вариант рассказала 73-летняя М. И. Пименова в д. Пёлгостров Пудожского района Карелии, в нем

дед сажает репу на бане, не может ее вытянуть, ему помогают бабка, внучка, собака; падают с бани; старуха погибает <...>, дед идет искать плакальщицу; нанимает лису <...>, лиса съедает у старика масло [Сказки Водлозерья 2013, 389].

Примечательно, что набор персонажей в этом тексте расширен: помимо старухи и старика появляются внучка и собака Жучка, что, несомненно, сближает текст с другими вариантами «Репки», о которых уже шла речь выше.

Та же самая комбинация персонажей присутствует в сказке, зафиксированной в 1976 г. от 69-летней жительницы д. Кубово Пудожского района Карелии А. С. Бычковой, где сообщается:

Посеяли на баенке репку. Выросла репка у их не редка, хорошая. Вот дед и встават поутру: «Баба, надо сходить, репка проведать» [НА КарНЦ 93/119].

Когда репка вырастает до размеров блюдца, дед пытается ее вырвать, но не справляется и

зовет на помощь бабку, внучку, Жучку; бабка разбивается [Сказки Пудожья 1982, 320].

Дед отправляется на поиски плакальщицы, но этот эпизод в сказке не разработан до конца: старик встречает зайца и медведя, последний поет:

«Старушка убиласи, плакальниц наживать пошел, старушка убиласи. Не с кем жить стало мне» [НА КарНЦ 93/119],

после чего текст обрывается словами исполнительницы:

«Ну вот, вся сказка рассказана» [Там же].

Необычно, что в варианте, который в 1976 г. сообщила собирателям 93-летняя жительница д. Водлы Пудожского района М. П. Васюнова, для вытаскивания репки, выросшей на бане, помимо деда, бабки, внучки и Жучки, привлекается медведь:

медведя созвали. Ну, медведь пришел. Опять дедко за репку, бабка за дедка. А за бабку внучка, за внучку Жучка, за Жучку медведь. Рвали-порвали, оторвали репку. И пали [НА КарНЦ 93/222].

Контаминация сюжетов здесь также интересна: после смерти старухи в результате падения с бани старик отправляется искать плакальщицу, то есть используется названный ранее сюжетный тип СУС 37 «Лиса-нянька (плачея)», к которому затем присоединяется СУС 158 «Звери в санях у лисы (старушки)»:

в сани садятся звери; съедают лошадь, кожу набивают сеном [Сказки Пудожья 1982, 319].

В архиве имеется повторная запись сказки М. П. Васюновой [НА КарНЦ 102/52].

Итак, рассмотренные сказки, хранящиеся в НА КарНЦ РАН, могут служить подтверждением того, что сказка «Репка» существовала в нескольких версиях. Одна из них восходит к литературно обработанным текстам К.Д. Ушинского и А.Н. Толстого. Вторая отражает ситуацию, в которой непременным условием является высаживание репы на крыше бани. При этом имеется как группа сказок, не усложняемая какими-либо другими сюжетными типами, сохраняющая кумулятивную конструкцию, так и группа сказок, представляющая контаминацию нескольких сюжетных типов, в которых действуют люди и дикие животные. Эти тексты, к сожалению, пребывают в разрозненном состоянии, потому что в указателях они соотносятся с разными сюжетными типами.

Архивные материалы

НА КарНЦ 23/145 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 23. №145. 1969 г. НА КарНЦ 23/485 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 23. №485. 1969 г. НА КарНЦ 23/517 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 23. №517. 1969 г. НА КарНЦ 23/558 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 23. №558. 1969 г. НА КарНЦ 23/559 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 23. №559. 1969 г. НА КарНЦ 23/560 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 23. №560. 1969 г. НА КарНЦ 73/48 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 73. №48. 1974 г. НА КарНЦ 79/859 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 79. №859. 1956 г. НА КарНЦ 85/49 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 85. №49. 1975 г. НА КарНЦ 92/66 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 92. №66. 1973 г. НА КарНЦ 93/12 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 93. №12. 1976 г. НА КарНЦ 93/119 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 93. №119. 1976 г. НА КарНЦ 93/222 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 93. №222. 1976 г. НА КарНЦ 102/52 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 102. №52. 1976 г. НА КарНЦ 127/19 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 127. №19. 1968 г. НА КарНЦ 127/39 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 127. №39. 1968 г. НА КарНЦ 131/149 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 131. №149. 1972 г. НА КарНЦ 160/28 - НА КарНЦ РАН. Ф. 1. Оп. 1. Кол. 160. №128. 1983 г.

Литература

Баня 1992 - Баня, банька, баенка / сост.: Я.Р. Рыбкин, Н.А. Криничная, В.И. Анохин и др. Петрозаводск, 1992.

Баня и печь 2004 - Баня и печь в русской народной традиции / отв. ред. В.А. Липинская. М., 2004. Бунчук 2003 - Бунчук Т. Н. Концептуальный анализ текстов традиционной культуры (тексты Vita herbae / reí и кумулятивные сказки; актуальные слова-концепты): Дис. ... канд. фи-лол. наук. СПб., 2003.

ВНС 1996 - Вепсские народные сказки / сост.: Н.Ф. Онегина, М.И. Зайцева. Петрозаводск, 1996. Вепсские сказки 2011 - «Ice kulin, Ice nagin». Vepsaized sarnad. «Сам слышал, сам видел». Вепсские

сказки / сост. О. Ю. Жукова. Петрозаводск, 2011. Дети-сказочники 1995 - Дети-сказочники / сост. И.А. Разумова. Петрозаводск, 1995. Дианова 2000 - Дианова Т. Б. «Посадил дед репку.»: фольклорный образ и сказочный сюжет //

Живая старина. 2000. №2. С. 26-28. Иванова 2016 - Иванова Л. И. Карельская баня: обряды, верования, народная медицина и духи-хозяева. М., 2016.

Криничная 2004 — Криничная Н.А. Баня в крестьянском быту и верованиях //Криничная Н.А. Русская народная мифологическая проза: истоки и полисемантизм образов: в 3 т. Т. 1. СПб., 2001. С. 34-40.

Логинов 2015 — Логинов К.К. Из истории бани в Карелии // Традиционная культура. №1. 2015. С. 133-141.

Лозовская 1995 — Лозовская Н. В. Некоторые структурные особенности русских народных сказок как отражение этноменталитета // Язык и этнический менталитет. Петрозаводск, 1995. С. 61-66.

Лызлова, Репин 2017 — Лызлова А. С., Репин А. В. «Выросла репка больша да крепка»: о некоторых особенностях популярной сказки // VII Кирилло-новоезерские чтения: сб. ст. межрегиональной конференции. Белозерск, 2017. С. 376-392.

Марков 1961 — Марков Ф. П. Приалатырский диалект эрзя-мордовского языка // Очерки мордовских диалектов. Саранск, 1961. Т. I. С. 7-99.

Никифоров 1961 — Севернорусские сказки в записях А.И. Никифорова / изд. подгот. В.Я. Пропп. М.-Л., 1961.

Никольская, Сурхаско 1992 — Никольская Р. Ф., Сурхаско Ю. Ю. Баня в семейном быту карел // Обряды и верования народов Карелии. Петрозаводск, 1992. С. 68-85.

Ончуков 1998 — Северные сказки. Сборник Н. Е. Ончукова: в 2 кн. СПб., 1998. Кн. 1.

ПГВ 1863 - Репка // Пермские губернские ведомости. 1863. №40. С. 207.

Разумова 1992 — Разумова И. А. Баня в народных верованиях и сказке // Обряды и верования народов Карелии. Петрозаводск, 1992. С. 86-109.

Сказки Водлозерья 2013 — Сказки Водлозерья / сост. А.С. Лызлова. Петрозаводск, 2013.

Сказки Кенозерья 2004 — Сказки Кенского волочка / вступ. ст., подгот. текстов и прим. Ю.И. Смирнова. Архангельск, 2004.

Сказки Поморья 1974 — Русские народные сказки Карельского Поморья / сост.: А.П. Разумова, Т.И. Сенькина. Петрозаводск, 1974.

Сказки Пудожья 1982 — Русские народные сказки Пудожского края / сост.: А.П. Разумова, Т.И. Сень-кина. Петрозаводск, 1982.

СУС — Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка / сост.: Л.Г. Бараг, И.П. Березовский, К.П. Кабашников, Н.В. Новиков. Л., 1979.

Толстой 1960 — Толстой А. Н. Репка // Толстой А. Н. Полное собрание сочинений: в 10 т. М., 1960. Т. 8. С. 321.

Ушинский 1949 — Ушинский К. Д. Репка // Ушинский К. Д. Собрание сочинений. М.-Л., 1949. Т. 6. С. 45-46.

Сокращения

ИЯЛИ КарНЦ РАН — Институт языка, литературы и истории Карельского научного центра Российской академии наук

НА КарНЦ РАН — Научный архив Карельского научного центра Российской академии наук

сказка «Репка» Научный архив Карельского научного центра РАН баня версия сюжетный тип folk-tale about turnip the scientific archive of the karrc ras steam-house (banya) version plot type
Другие работы в данной теме:
Контакты
Обратная связь
support@uchimsya.com
Учимся
Общая информация
Разделы
Тесты