Спросить
Войти

АДЫГСКАЯ СОВРЕМЕННАЯ СВАДЬБА: ИЗ ОПЫТА РЕКОНСТРУКЦИИ

Автор: Унарокова Раиса Батмирзовна

УДК 398:392.51(=352.3) ББК 82.3(2=Ады) У58

Унарокова Р.Б.

Доктор филологических наук, профессор кафедры истории и культуры адыгов Адыгейского государственного университета, e-mail: raya_unarokova@ bk.ru

Хакунова Э.Х.

Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Центра ады-говедения и адыгейской филологии НИИ комплексных проблем Адыгейского государственного университета, e-mail: eliz.khakunova@mail.ru

Адыгская современная свадьба: из опыта реконструкции

(Рецензирована)

Аннотация:

На современном этапе в мире наблюдается интенсивное возрождение празднично-обрядовых форм народной культуры. В рамках практического решения проблем определения охранных и трансмиссионных функций свадебного обряда проводится сравнительный анализ традиционных и новых форм его функционирования. На его основе разработан сценарий современной адыгской свадьбы. Источниками для написания сценария являются научные труды адыгских этнографов и фольклористов, в частности, монография «Фольклор адыгской свадьбы» (на адыгейском языке) и сборник адыгских здравиц и благопоже-ланий. Также широко использованы полевые материалы по свадебному обряду, хранящиеся в архивах ЦА/АГУ и АРИГИ. Ключевые слова:

Традиционный свадебный обряд, приуроченный фольклор, сценарий современной адыгской свадьбы.

Unarokova R.B.

Doctor of Philology, Professor of the Department of History and Culture of Adyghes, Adyghe State University, e-mail: raya_unarokova@bk.ru

Khakunova E.Kh.

Candidate of Philology, Senior Researcher of the Center for Adyghe Studies and Adyghe Philology of the Research Institute of Complex Problems, Adyghe State University, e-mail: eliz.khakunova@mail.ru

Adyghe modern wedding: from reconstruction experience

Abstract:

At the present stage in the world there is an intensive revival of festive rite forms of folk culture. A comparative analysis of traditional and new forms of the wedding rite functioning is carried out to solve in practice the problems of determining the security and transmission functions of the wedding rite. Based on this analysis, a script of a modern Adyghe wedding has been developed. Sources for writing the script are scientific works of Adyghe ethnographers and folklorists, in particular,

the monograph "Folklore of Adyghe Wedding" (in Adyghe language) and a collection of Adyg health and well-being wishes. Field materials on the wedding rite stored in the Central Archives of Adyghe State University and Adyghe Republican Research Institute of Humanities are also widely used.

Traditional wedding rite, related folklore, scenario of modern Adyghe wedding.

Адыгская свадьба сформировалась как форма заключения брака, как мифо-ритуальный комплекс с ярко выраженным карнавально-праздничным характером. Она является сложным синкретическим явлением народной культуры. Фольклористическое адыговедение исследует ее с учетом всех видов контекста (историко-культурного, обрядового, оказионального) [1: 64]. В числе приоритетных проблем отечественной фольклористикой обозначено теоретическое осмысление «процессов обновления и адаптации народных праздников и обрядов к современной социокультурной реальности на основе диалектического единства традиционного и новаторского в культуре» [4: 417].

Традиционное свадебное игрище адыгов ярко и наглядно демонстрировало правила человеческих взаимоотношений, принятых в адыгском обществе. Оно было средоточием лучших проявлений народного опыта. В свадебном кругу наиболее отчетливо проявлялись различные грани многовекового культурного наследия народа, шла передача традиций от поколения к поколению.

К свадебному обряду был приурочен целый спектр оригинальных художественно-организованных текстов: величальных и смеховых песен, благопожеланий, здравиц, стихов-импровизаций распорядителя свадебного торжества (хьа-тыяк1о) [2]. Функционирование их диктовалось обрядом и строго регламентировалось в пространственно-временных координатах. В свадебных песнях доминировал мотив величания невесты, отражающий идеальные представления адыгов о красоте.

Фольклор адыгской свадьбы был представлен 15 типами песен,

составляющими более 100 текстов. Подавляющая часть их - величальные песни, посвященные невесте и частично жениху. Такие жанровые виды, как «Песня примирения с деверями» (пщыкъоштэлъэ орэд), «Песня выкупа племянников жениха» (пхъорэлъфыпк1э орэд), «Песня приобщения невесты к шитью» (дын-хэу орэд) сохранились в единичных вариантах [3].

На свадебном джэгу особенно ярко высвечивались два персонажа - невеста и пшъэшъэ дах (первая красавица): они символизировали возвышенные идеалы красоты, выработанные адыгским народом. И невеста, и пшъэшъэ дах находились в центре свадебного круга, являясь объектом величания, покровительства и защиты. Они были взаимосвязаны и как бы дополняли и оттеняли друг друга. Невесту рассматривали как продолжательницу рода, в честь нее исполнялись танцы и разворачивалось все действо на игрище. Точно так же прославляли и девушек, потенциальных невест, олицетворявших собой надежду на будущее. Девушек с почетом выводили в круг, приглашали танцевать, всенародно называли их имена, в их честь произносились хохи (здравицы), исполнялись величальные песни. Юные красавицы в праздничных нарядах были главным украшением джэгу (игрища). Невеста вместе с первой красавицей, будучи центральными персонажами, вокруг которых вращалось все свадебное игрище, на краткое время торжества создавали сакральное пространство праздника, возвышающегося над повседневностью. Таким уникальным явлением предстает перед нами традиционное адыгское свадебное игрище, сложившееся на протяжении тысячелетий.

Известно, что бытование, степень сохранности свадебных циклов и соответствующих поэтических жанров обусловлены социально-бытовыми условиями жизни носителей обрядовой культуры.

Исследование показало, что в структуре современной адыгской свадьбы сохранились основные ритуалы: привоз невесты (шъузыщэ), вывод ее из комнаты новобрачных в большой свадебный круг (нысэи-щыжь), ввод в женскую половину «большого дома» (унэищэ), изредка - возвращение жениха в родительский дом (шъэощэжь) и ритуальное «убегание» бабушки - старшей свекрови (ныоежьэжь). Они обставлены десятками мини-ритуалов (приглашение невесты в дом (нысэищэ), «спешивание» с автомобиля (нысэе-щэх); обмен ритуальными визитами представителей сторон жениха и невесты с целью осведомления благополучного завершения пути свадебного поезда (к1элъыгъак1у, к1э-упч1эн); ритуальный привоз одежды новобрачной из родительского дома (щыгъынхьыжь), ритуальное осыпание новобрачной сладостями и монетами как знак приветствия (нысэ тепхъэ); ритуальное снятие покрывала с головы невесты (хъытех), смазывание медом губ невесты (нысэ 1уц1эл), исполнение песни-танца «Заговор невесты» (нысэепчъ); многочасовые обрядовые танцы в большом свадебном круге (нысэщэ джэгу), ритуальные игры распорядителя торжества (хьатыяк1о), его импровизированные смеховые стихотворные реплики (хьатыек1о к1аджэхэр) и т.д.). Наиболее развернутый свадебный сюжет поныне функционирует в адыгских аулах причерноморской Шапсугии Краснодарского края. «Песня-заговор невесты» (нысэепчъ орэд) в нем продолжает играть исключительную роль. Она по прежнему предрекает счастливую жизнь новобрачным. Величание и похвала, выраженные в форме этнопоэтиче-ских констант означают утверждение констатируемых качеств и благ.

Здесь усматривается древнейшая практика использования песенного слова для воздействия на судьбу человека. Среди других адыгских субэтносов Республики Адыгея (абадзехов, темиргоевцев, бжеду-гов, кубанских шапсугов) частично сохранились свадебные благопоже-лания, здравицы (хохи) и игровые импровизации распорядителя торжеств (хьатыяк1о).

Тем не менее, приходится констатировать, что свадебные традиции адыгов в условиях современности значительно трансформировались. Так, ушли в прошлое длительные церемонии свадебного цикла, продолжавшиеся неделями и даже месяцами. Стали достоянием истории скачки и военно-спортивные состязания на свадьбах, утрачены многие обряды вместе с вложенными в них смыслами.

В наши дни адыгские свадьбы стремительно отходят от народных традиций, подвергаясь инокультур-ному влиянию и мощному воздействию коммерческой свадебной индустрии. Современные свадьбы все более напоминают шоу-программы, а родственники и гости из активных участников торжества превращаются в пассивных зрителей концерта.

В связи с тем, что сократилось время свадебных торжеств (до 1 дня), совмещаются основные мини-ритуалы, которые разыгрываются в большом свадебном круге. Подавляющая часть времени отводится адыгским народным танцам и мини-концертам приглашенных профессиональных артистов. На заключительном этапе невесту выводят в танцевальный круг, имитируя обряд ввода невесты в «большой дом».

В городских условиях свадебные торжества устраиваются в арендованных кафе и ресторанах, куда приглашаются хатияко-распорядитель в качестве ведущего и группа музыкантов вместе с профессиональными певцами и танцевальными группами.

Пышное обильное застолье становится центром свадебного

торжества, отодвигая на дальний план адыгские танцы и обрядовые действия. Разрушилась тесная взаимосвязь между двумя главными действующими лицами адыгской свадьбы - невестой и пшъэшъэ дах, значимость которых ярко высвечивалась народной традицией. И если в наши дни свадебные ритуалы продолжают исполняться вокруг невесты, то действия, связанные с первой красавицей, практически полностью исчезли из свадебной обрядности. Это нарушило гармонию всего свадебного игрища.

В то же время, следуя вызовам времени, представители разных поколений адыгов заявляют о своем желании следовать народным традициям в важные моменты жизни. Таковыми, безусловно, являются свадебные торжества. Именно свадьба может явиться площадкой для сохранения и дальнейшего развития этнической культуры.

Таким образом, исследование показало, что в связи с тем, что пространственно-временные параметры современной адыгской свадьбы сокращены до минимума, в сценарий включаются лишь фрагментарные, часто символические ритуальные действия. Соответственно приуроченный к ним фольклор значительно сократился. Часть песенных жанров заменена инструментальными наигрышами и благопожелания-ми. В сюжет современной адыгской свадьбы интенсивно вплетаются чужеродные элементы, что разрушает сущностные основы этнической культуры. Данное обстоятельство вызвало к жизни необходимость разработки сценария адыгской свадьбы на основе теоретического осмысления сопряженности традиционного и нового в культуре.

В разработанном нами сценарии, готовящемся к изданию, собраны воедино традиционные свадебные обряды разных субэтнических групп адыгов (шапсугов, бжедугов, кабардинцев, абадзехов, темиргоевцев, в том числе - адыгов диаспоры), которые можно включить в современное свадебное действо.

Подробно описаны пространство, время, статус участников и ведущих торжества, свадебные атрибуты и сюжет игрища, состоящий из 38 последовательно разворачивающихся обрядовых действ и мини-ритуалов. В сценарий также включены оригинальные тексты свадебных песен, благопожеланий, поздравлений и речевых формул для хатияко. Наряду с традиционными обрядами они придают свадьбе неповторимый адыгский колорит. Включение их в свадебное действо зависит от профессионализма ведущего-хатияко и всего ансамбля джэгуако.

Последовательность проведения некоторых обрядов в сценарии сознательно изменена и несколько отличается от традиционной. Это сделано для того, чтобы облегчить их проведение в современных условиях, поскольку свадьбы играются чаще всего в один день в съемных помещениях с большими залами. Кроме того, в сценарий включен ряд новых обрядов, появившихся уже в наши дни и ставших весьма популярными. Они подверглись доработке для того, чтобы избежать противоречий с традиционной поведенческой культурой адыгов.

Сценарий имеет рекомендательный характер, предоставляет возможность варьировать в деталях, что в рамках допустимого предполагает творческую интерпретацию организации игрища.

Примечания:

1. Унарокова Р.Б., Паштова М.М. Перспективы изучения адыгского фольклора // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер.: Филология и искусствоведение. Майкоп, 2011. Вып. 3 (82). С. 63-70.
2. Хъохъухэр = Здравицы / сост. Н.Х. Емыкова. Майкоп, 2011. 138 с.
3. Унарокова Р.Б., Хакунова Э.Х. Фольклор адыгской свадьбы (на адыг. яз.). 2-е издание. Майкоп: Магарин О.Г., 2014. 320 с.
4. Котлярова Т.А. Проблемы реконструкции и трансляции празднично-обрядовых форм народной культуры Кемеровской области // От конгресса к конгрессу: материалы Второго Всероссийского конгресса фольклористов: сборник докладов. Т. 2. Москва: Государственный республиканский центр русского фольклора, 2011. 448 с.

References:

1. Unarokova R.B., Pashtova M.M. Prospects of studying the Adyghe folklore // Bulletin of the Adyghe State University. Ser.: Philology and the Arts. Maikop, 2011. Iss. 3 (82). P. 63-70.
2. Toasts / comp. by N.Kh. Emykova. Maikop, 2011.138 pp.
3. Unarokova R.B., Khakunova E.Kh. Folklore of the Adyghe wedding (in Adyghe Language). 2nd ed. Maikop: Magarin O.G., 2014. 320 pp.
4. Kotlyarova T.A. Problems of reconstruction and broadcasting of festive and ceremonial forms of folk culture of the Kemerovo region // From Congress to Congress: Materials of the Second All-Russian Congress of Folklorists: a collection of reports. Vol. 2. Moscow: State Republican Center for Russian Folklore, 2011. 448 pp.
ТРАДИЦИОННЫЙ СВАДЕБНЫЙ ОБРЯД ПРИУРОЧЕННЫЙ ФОЛЬКЛОР СЦЕНАРИЙ СОВРЕМЕННОЙ АДЫГСКОЙ СВАДЬБЫ traditional wedding rite related folklore scenario of modern adyghe wedding
Другие работы в данной теме:
Контакты
Обратная связь
support@uchimsya.com
Учимся
Общая информация
Разделы
Тесты