Спросить
Войти
Категория: Литература

ИНТЕНСИВНОСТЬ КАК ЛОГИЧЕСКАЯ ОСНОВА ГРАДАЦИОННЫХ ОТНОШЕНИЙ В ЯЗЫКЕ

Автор: И. И. Горина

сти обстановки, в которую попали все герои рассказов писателя, и транслируют окружающим мысль о неизменности основных человеческих ценностей. Для мужчины-заключённого, как это демонстрирует В.Т. Шаламов, важными и очень значительными являются слова и поступки, которые для женщины обыденны и естественны, то есть нежность присуща самой сути женского характера, не акцентируется намеренно. Женские образы, создаваемые Е.С. Гинзбург и Г Г Демидовым, при наличии схожих с персонажами В.Т. Шаламова черт являются носителями особой мысли - о том, что женщины подвергаются моральным трансформациям не меньше мужчин, и в бесчеловечных условиях тоже оказываются способны к утрате человечности. Позиция В.Т Шаламова в некоторой степени идеалистична, а Е.С. Гинзбург и Г Г Демидова - более реалистична, ведь, действительно, и женщин, и мужчин переживаемые трудности могут привести к трансформациям характера. При этом именно женские образы В.Т Шаламова передают бессмертные идеи русской литературы о «вечной женственности», о существовании в женских характерах не поддающихся изменениям качеств -доброты, гуманности, сердечности, транслируемых в мир и позволяющих этому миру сохранить свои константы, а мужчинам - выстоять в период тяжких испытаний.

Библиографический список

1. Некрасова И.В. Варлам Шаламов - прозаик (проблематика и поэтика). Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Самара, 1995.
2. Ганущак Н.В. Творчество Варлама Шаламова как художественная система. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Тюмень, 2003.
3. Горбачевский Ч.А. Поэтика документальной художественности рассказа В.Т. Шаламова «На представку». Вестник Омского университета. 2009; № 1 (51): 121 - 128.
4. Кротова Д.В. Любовная лирика В. Шаламова. Филологическаярегионалистика. 2016; № 2 (18): 47 - 52.
5. Жаравина Л.В. «Прекрасная дама семидесятой широты»: женские образы в поэзии В. Шаламова. Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 8: Литературоведение. Журналистика. 2017; № 1: 16 - 28.
6. Сафронов А.В. Жанровое своеобразие русской художественной документалистики (очерк, мемуары, лагерная проза): учебное пособие. Рязань: РГУ, 2015.
7. Ван Л. Нарратологические особенности книги воспоминаний «Крутой маршрут» Евгении Гинзбург Общество. Среда. Развитие. 2017; № 1 (42): 60 - 63.
8. Мухина К.Н. Тема милосердия в автобиографической повести Е.С. Гинзбург «Крутой маршрут». Церковь, государство и общество в истории России и православных стран: религия, наука и образование: материалы X Международной научной конференции. Уфа: Аркаим, 2019: 89 - 93.
9. Ефимова А.Н. Образы подвижников веры в автобиографической лагерной прозе XX века. Научный вестник Крыма. 2017; № 5 (10): 15.
10. Жербер Ж., Эртнер Е.Н. Природа как «место памяти» в русской прозе о ГУЛАГЕ. Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. 2018; Т. 4, № 4: 120 - 133.
11. Шаламов В.Т. Колымские рассказы. Москва: АСТ, 2019.
12. Гинзбург Е.С. Крутой маршрут. Хроника времен культа личности. Москва, 2016.
13. Демидов Г.Г. Чудная планета: рассказы. Москва: Возвращение, 2011.
14. Жаравина Л.В. Анагогический смысл открытого финала (от древнерусской агиографии к рассказам Л.Н. Толстого, В.Т. Шаламова, Г.Г Демидова). Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2018; № 3 (126): 148 - 155.

References

1. Nekrasova I.V. Varlam Shalamov -prozaik(problematika ipo&etika). Avtoreferat dissertacii... kandidata filologicheskih nauk. Samara, 1995.
2. Ganuschak N.V. Tvorchestvo Varlama Shalamova kakhudozhestvennaya sistema. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Tyumen&, 2003.
3. Gorbachevskij Ch.A. Po&etika dokumental&noj hudozhestvennosti rasskaza V.T. Shalamova «Na predstavku». Vestnik Omskogo universiteta. 2009; № 1 (51): 121 - 128.
4. Krotova D.V. Lyubovnaya lirika V. Shalamova. Filologicheskaya regionalistika. 2016; № 2 (18): 47 - 52.
5. Zharavina L.V. «Prekrasnaya dama semidesyatoj shiroty»: zhenskie obrazy v po&ezii V. Shalamova. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 8: Literaturovedenie. Zhurnalistika. 2017; № 1: 16 - 28.
6. Safronov A.V. Zhanrovoe svoeobrazie russkoj hudozhestvennoj dokumentalistiki (ocherk memuary, lagernaya proza): uchebnoe posobie. Ryazan&: RGU, 2015.
7. Van L. Narratologicheskie osobennosti knigi vospominanij «Krutoj marshrut» Evgenii Ginzburg. Obschestvo. Sreda. Razvitie. 2017; № 1 (42): 60 - 63.
8. Muhina K.N. Tema miloserdiya v avtobiograficheskoj povesti E.S. Ginzburg «Krutoj marshrut». Cerkov&, gosudarstvo i obschestvo v istorii Rossii i pravoslavnyh stran: religiya, nauka i obrazovanie: materialy X Mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii. Ufa: Arkaim, 2019: 89 - 93.
9. Efimova A.N. Obrazy podvizhnikov very v avtobiograficheskoj lagernoj proze XX veka. Nauchnyj vestnikKryma. 2017; № 5 (10): 15.
10. Zherber Zh., &Ertner E.N. Priroda kak «mesto pamyati» v russkoj proze o GULAGE. Vestnik Tyumenskogo gosudarstvennogo universiteta. Gumanitarnye issledovaniya. Humanitates. 2018; T. 4, № 4: 120 - 133.
11. Shalamov V.T. Kolymskie rasskazy. Moskva: AST, 2019.
12. Ginzburg E.S. Krutoj marshrut. Hronika vremen kul&ta lichnosti. Moskva, 2016.
13. Demidov G.G. Chudnaya planeta: rasskazy. Moskva: Vozvraschenie, 2011.
14. Zharavina L.V. Anagogicheskij smysl otkrytogo finala (ot drevnerusskoj agiografii k rasskazam L.N. Tolstogo, V.T. Shalamova, G.G. Demidova). Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2018; № 3 (126): 148 - 155.

Статья поступила в редакцию 26.05.20

УДК 811.161.1:81&33

Gorina I.I., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Armavir State Pedagogical University (Armavir, Russia), E-mail: gorina.1955@inbox.ru

Aleksandrovich L.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Armavir State Pedagogical University (Armavir, Russia), E-mail: 89180151052@ mail.ru

Bebihova I.Yu., postgraduate, Armavir State Pedagogical University (Armavir, Russia), E-mail: irinamariya@gmail.com

INTENSITY AS THE LOGICAL BASIS OF GRADATIONAL RELATIONS IN THE LANGUAGE. The article discusses current issues of gradational relations in the modern Russian language from the standpoint of studying the intensity of manifestation of logical and semantic extremes in the designation and evaluation of events, signs, qualities. The influence of expressive and modal intensifiers on the limiting or full degree of manifestation of a gradation attribute, variation in intensity, cases of exceeding, and equality of meanings, dividing the whole into equal or unequal shares is considered in the article. The authors use examples to analyze the manifestations in a literary text of gradational relations, their expressive, stylistic and communicative capabilities. This direction is interesting for specialists in the field of linguistics, cognitive linguistics and is perspective for further development.

И.И. Горина, д-р филол. наук, проф., Армавирский государственный педагогический университет, г. Армавир, E-mail: gorina.1955@inbox.ru

Л.В. Александрович, канд. филол. наук, доц., Армавирский государственный педагогический университет, г. Армавир, E-mail: 89180151052@ mail.ru

И.Ю. Бебихова, аспирант, Армавирский государственный педагогический университет, г. Армавир, E-mail: irinamariya@gmail.com

ИНТЕНСИВНОСТЬ КАК ЛОГИЧЕСКАЯ ОСНОВА ГРАДАЦИОННЫХ ОТНОШЕНИЙ В ЯЗЫКЕ

В статье рассматриваются актуальные вопросы градационных отношений в современном русском языке с позиций исследования интенсивности проявления логико-семантических экстремумов в обозначении и оценке событий, признаков, качеств. Рассматривается влияние экспрессивных и модальных интенсификаторов на предельную или полную степень проявления признака градации, варьирование интенсивности, случаи превышения, равенства значений, деления целого на равные или неравные доли. Авторы статьи на примерах анализируют проявления в художественном тексте градационных отношений, их экспрессивные, стилистические и коммуникативные возможности. Данное направление интересно специалистам в области языкознания, когнитивной лингвистики и перспективно для дальнейшей разработки.

Логическую основу градационных отношений составляют свойства человеческого мышления, такие как искусственное наделение события, признака, качества такими значениями, которые отличают их от нормы и приближают к локальным экстремумам. Развитие градационных отношений проявляется в способности обозначать объективный процесс расчленения общего семантического градационного поля на частные случаи сравнения, сопоставления, неравенства значений, противопоставления, а также разной интенсивности значений градации с точки зрения их локальных экстремумов. Например: Гарун бежал быстрее лани, Быстрей, чем заяц от орла (М. Лермонтов).

Субъективная сторона: как быстро, можно ли быть еще быстрее? - становится во главу логико-семантической составляющей вопроса градации. Субъективный фактор в градации способствует пониманию градации как одного из способов в семантической, коммуникативной и прагматической абсолютизации значений. Действительно, оценка качества концепта «движение» или любого другого концепта в большинстве случаев сводится к выбору лексемы, словосочетания, фраземы и даже предложения, которые в аналитической форме представляются наиболее оптимальным выбором, стилистически, функционально и прагматически соответствуют общей направленности контекста. Можно насчитать более 200 слов и устойчивых выражений, синонимичных универсальному концепту «быстро» [1]. Значения интенсивности в проявлении данного признака могут иметь синонимические аналоги не только количественного характера, но и качественного. Эти значения переплетаются и образуют своеобразное сочетание смыслов, которое становится ресурсом языковых возможностей для проявления разных степеней интенсивности одного и того же действия, вовлекая в градационные отношения каждый раз новые концепты: «расти» - расти как на дрожжах, как грибы; «идти» - живо, проворно; «перемещаться» - прытко, с ветерком; «бежать», трансформируемое, например, в быстро бежать очень быстро бежать, бежать, не чуя под собой ног. В этом и проявляется антропоцентрическое стремление субъекта к достижению некоторой абсолютизированной нормы и является убедительным утверждением о связи системы градации с системой концептов и интенсивности в языке [2]. При этом следует отметить, что в градационных отношениях реальной количественной оценки текстового события в его проявлениях никогда не наблюдается. Применительно к лексеме «быстро» достижение локальных экстремумов значений возможно при использовании добавочных компонентов: быстрее, весьма быстро, очень быстро, еще быстрее, быстрее, чем обычно, как никогда быстро, предельно быстро, например:

Она с живостью согласилась выйти за него замуж так быстро, что он и опомниться не успел (Л. Ефимова).

Круг подобных эксплицитных и модальных интенсификаторов в речи весьма разнообразен. Например, это наречия, прилагательные или сложные образования с наречным компонентом: сверх, сверх того, ужасно, ужасающе, стремительно, смертельно, удивительно, поразительно, безмерно, бесконечно, крайне, безмерный, сверхмощный, суперважный и другие, например:

Крайне важным признанием внимания к ней она посчитала то, что он явился раньше обычного (И. Бунин).

Бесконечно долго можно наблюдать за тщетными попытками мухи выбраться из паучьей сети, но не дождаться (Д. Жуков).

Языковые интенсификаторы в качестве оценочных показателей качества могут иметь следующие оттенки значения, например:

а) совершенно, абсолютно, совсем, полностью, целиком, предельно, указывающие на предельную или полную степень проявления признака, то есть на степень, которая уже не может быть превышена, но в этом ряду есть и слова «весьма», «существенно» и другие, которые допускают варьирование интенсивности в проявлении того или иного признака, например:

Совершенно непонятным образом он оказался на вершине горы (К. Паустовский);

Существенно важным в этой бесконечной смене кадров является проблема найти нужный (К. Симонов);

б) чересчур, слишком, бесконечно, указывающие в значениях на чрезмерную степень признака, то есть, на то, что семантическое значение (свойство) представлено в большей степени, чем нужно или можно [3]:

Чересчур долго, бесконечно долго смотрел он на фотографию любимой, да так пристально, что слезы наворачивались на глаза (А. Толстой).

в) будто бы; равно, как и в предположениях равенства семантических значений сравниваемых величин, например:

Будто бы и не было этих прошедших лет, равно, как и не было подозрений, сомнений, душевных терзаний (Л. Толстой,);

г) лексемы, несущие в себе признак деления целого на равные или неравные доли:

Коль ветер лавиной и песня лавиной Тебе половина и мне половина (М. Светлов).

С нашей точки зрения, интенсификаторы наиболее ярко проявляют себя в качестве номинативов, предикатов, функтивов в предложении. Это объясняется, прежде всего, процессом сравнения, сопоставления единиц языка и фактором

принадлежности лексических средств градации к динамическим системам языка, которые реализуют действия или состояния кого-либо или чего-либо.

Нам представляется важным выделить следующие логические аспекты изучения категории интенсивности при формировании градационных отношений в языке. Прежде всего, это фактор присутствия в языке процессуальной лексической многоступенчатой градации, которая реализуется с помощью динамических индикаторов экстремумов, в то время как дискретная одноступенчатая градация представлена в лексике статическими индикаторами постоянства градационных значений. К ним относятся слова-экстремумы, являющиеся, по нашему мнению, концептуальными абсолютизаторами значений. Они могут быть выражены в языке следующим образом:

- существительными - шторм (волнение моря, сопровождаемое сильным ветром), шквал (порыв ветра большой силы), взрыв (эмоций), всплеск (чувств);

- прилагательными - отвратный (очень неприятный), безобразный (предельно недопустимый), восхитительный (весьма восторженный), великолепный (не знающий предела в восхищении), бесценный (предельно дорогой);

- глаголами - ненавидеть (очень не любить, относиться со злостью), преклоняться (очень уважать и любить), ликовать (очень, беспредельно радоваться);

- наречиями - до тошноты (очень некрасиво), виртуозно (весьма искусно), громоподобно (очень громко), бестолково (бессистемно).

Среди динамических индикаторов имеются и такие, которые фиксируют движение градуального признака, репрезентируя подвижные градуальные концепты. Направление интенсивности как векторная величина является определяющим фактором для характеристик предикативных индикаторов нарастания локального признака (увеличиваться, усиливаться, расти, нарастать, подниматься, возвышаться, множиться) и предикативных индикаторов убывания значения - уменьшаться, убывать, снижаться, слабеть, затухать. Эти индикаторы можно считать универсальными абсолютизированными катализаторами движения.

Переменному характеру движения соответствуют индикаторы резкого, скачкообразного движения нарастания / замедления: подскочить (о кровяном давлении, ценах), стремительно (расти, убегать), внезапно нахлынуть (о чувствах и воспоминаниях). Эти индикаторы можно считать абсолютизированными катализаторами темпа движения. Локальный характер темпа движения подчеркивают индикаторы постепенного изменения признака, которые описывают плавность перехода одного состояния в другое - постепенно, понемногу, мало-помалу, расти, подниматься, прибавлять, ослаблять, ослабевать, и группа динамических индикаторов градуальности, для которой характерно присутствие индикаторов времени, то есть индикаторов временной последовательности - сначала, вначале, затем, потом, теперь, индикаторов размеренной временной последовательности - с каждой секундой, с каждой минутой, с каждым днем, индикаторов временного ожидания - еще, все еще, пока, уже. С их помощью в тексте происходит наложение темпоральной шкалы на шкалу изменения степени признака, что соответствует определенной градационной норме, например:

Для большого количества безвольных людей начинать новую жизнь принято с начала нового года, нового века и нового тысячелетия - давняя русская традиция (из газеты) - индикаторы размеренной временной последовательности.

Статические индикаторы фиксируют одноступенчатую градацию (однозначно определенную степень признака), представляя фиксированные градуальные концепты: быстро, медленно, скоро, поздно, которые максимально приближены к абсолютизированной норме. Логично предположить, что по отношению к срединному значению шкалы градаций можно выделить статические индикаторы выше средней степени (большой, огромный, громадный, чрезвычайный, сильно, крепко) и индикаторы ниже средней степени (маленький, слабый, ничтожный, крошечный, слегка, едва, еле-еле). Если в тексте наблюдаются индикаторы, обусловленные субъективно-ситуативным значением, то можно обозначить индикаторы, соответствующие норме - достаточно, довольно; настолько, что, не достигающие нормы - недостаточно, не совсем, превышающие норму - слишком, чересчур.

Статическим индикаторам свойственно и то, что они могут различаться по степени точности обозначаемой градуальности с позиции коммуникативной прагматики. Индикаторы точной степени градуальности предполагают возможность их соотнесения с определенным фиксированным квантором шкалы и, таким образом, подчеркивают соответствующую степень признака (ничтожная / малейшая / небольшая / большая / огромная / чрезвычайная / ужасная опасность) в сравнении с желаемой или ожидаемой субъектом. В то же время индикаторы приблизительной степени градуальности функционируют в их соотнесении с определенным квантором шкалы - более-менее опасный, почти уверен, относительно спокойный, чуть ли не шедевр. Индикаторы приблизительной градуальности фиксируются в ситуациях, когда точная степень признака не представляет коммуникативной значимости, и в случаях недостаточной уверенности субъекта речи в определяемой им степени признака.

Статические индикаторы принято считать коннотативными индикаторами, поскольку те по назначению и области применения выполняют коннотативно-ха-рактеризующую функцию. Коннотативные индикаторы могут характеризоваться минимальной, средней или максимальной степенью экспрессивности в зависимости от количества типов коннотативных сем, которые представлены в значениях индикаторов в сочетании с семами градуальности (интенсивности). Чем больше коннотативных сем сочетается с градуальной семой, тем выше степень экспрессивности индикатора.

Градуальность как логическая категория отражает способность человеческого мышления сопоставлять и интенсифицировать одновременно, то есть располагать на шкале значений в определенной последовательности относительно нормы объекты действительности в зависимости от субъективных факторов. Достаточно убедительно эту реалию иллюстрируют грамматические формы степеней сравнения прилагательных и качественных наречий. Градуальность как лек-сико-грамматическая и семантическая категория передает значение возрастания или убывания степени признака средствами морфологического уровня языка:

На гладко выбритом лице его помещались огромнейших размеров очки в черной роговой оправе (М. Булгаков).

Градуальность имеет и свое стилистическое значение - прием эмоционально-экспрессивного проявления признака, свойства или состояния. Градация предполагает наличие в высказывании и тексте определенной экспрессивности, что связано со стилистическими функциями языка, благодаря которым говорящий или пишущий выражает свое субъективное отношение к содержанию или адресату речи:

Примером ужасающей катастрофы для него можно считать именно этот злосчастный, но потрясающий вечер (М. Булгаков).

Составляющими категории экспрессивности являются эмоциональность, оценочность, интенсивность (эмфатичность) и образность. Категория экспрессивности естественным образом соотносится с понятием выразительности речи. Выразительность как эмоционально-экспрессивная категория является доминирующим фактором в общем понятии оценки экспрессивности.

Градуальные отношения взаимодействуют с синонимическими и антонимическими отношениями и в то же самое время выходят за их рамки, так как служат для передачи языковыми средствами тончайших семантических оттенков значения. Шкала градаций подвижна и состоит, как правило, из трех основных зон. Первая зона - высокая и самая высокая степень проявления признака; вторая зона - низкая и самая низкая степень проявления признака; третья зона -центральная точка, находящаяся между ними (в центре) в качестве нейтральной нормы. Таким образом, возможно построение модели уровней градации, например, для концепта «величина»:

«самая низкая - низкая» - «средняя» (нормальная, обычная) - «большая - очень большая» (самая большая).

При синонимических и антонимических отношениях в каждую зону вовлекаются лишь некоторые из лексем, зачастую только те из соответствующих рядов, которые наиболее точно подходят по значению и удовлетворяют критерию логико-семантического субъективированного выбора. То, что для определения уровня градации при синонимических отношениях на первый план выходит категория качества, свойства, а не количественной характеристики предмета, явления, лишний раз подтверждает неразрывную связь логического и лингвистического как экстраполированного свойства интенсификации. Например: «маленький» -крошечный, карликовый, небольшой, крохотный, миниатюрный, еле заметный, от горшка два вершка, малорослый.

Градуальные конструкции предполагают наличие в своей структуре определенной семантической иерархии и одновременно логический порядок расположения компонентов в этой конструкции. Следовательно, градуальные конструкции представляют собой единство, совмещающее в себе структурное равенство частей и их смысловое неравенство, например:

Библиографический список

Понимание чего-то хорошего, более справедливого присутствовало в его отношении к старику (А. Толстой).

Экспликация отношений градации, а также наличие в языке лекси-ко-синтаксических и морфологических средств выражения конкретного вида семантических отношений является следствием существования феномена имплицитной языковой градации, представляющей собой градационную парадигматическую подсистему языка [4]. Имплицитная градация проявляется путем сопоставления компонентов в тексте, при этом формальный показатель градационного сопоставления или указание на него в тексте может отсутствовать вообще.

Интенсивность является непременным свойством градационных отношений, по мнению некоторых лингвистов, - это признак признака, то есть проявление чего-либо в большей степени, тогда как «квантификаторы и параметрические величины - это признаки первой ступени сравнения и интенсификации, которые могут выступать как непосредственные признаки вещей» [5]. Интенсивность проявляется не только в качестве меры экспрессивности при введении в текст разного рода интенсификаторов, но и в качестве ее градуального дополнительного компонента. Если в тексте интенсифицируется какой-либо признак, то в целом высказывание может приобрести особую экспрессивность:

Финдиректора передернуло, и, стае уж совсем мрачнее тучи, он отправился за кулисы, чтобы принимать гастролера, так как более принимать было некому (М. Булгаков).

Чем больше проявляется признак интенсивности, тем в значительной мере становится экспрессивным само высказывание. В то же время возможны экспрессивные структуры, построенные по другим основаниям, например, эмоциональным и оценочным. При этом следует учитывать, что интенсивность, оценоч-ность и эмоциональность не просто часто совмещаются, а скорее сосуществуют, проявляясь в большей или меньшей степени. Например:

Каждая из мышц болела нестерпимой болью, напоминающей зубную боль. Пальцы ног уже не шевелились в сапогах, лежали смирно, были похожи на деревянные культяпки (М. Булгаков).

Степень интенсификации признака или события определяется объективными и субъективными факторами. Объективность оценки обусловлена общепринятыми в обществе представлениями об окружающем мире, а субъективность - особенностями абсолютизированного индивидуального мировосприятия. Отношения градации определяются синтезом субъективно-объективных отношений, обусловленных взаимодействием различных типов модальности. В результате в оценочной характеристике интенсификации как признаке градуальности в тесном единстве переплетаются объективное и субъективное, рациональное и эмоциональное, интегральное и дифференциальное, например:

Он хмуро думал: «Как прелестна была она! Волшебно прекрасна! Разве неправда, что она дала мне лучшие минуты жизни?» (И. Бунин).

Эмоциональность как компонент экспрессивности в градационных отношениях тесно связана с оценкой предмета, события, явления, при этом оценочность при итенсифицирующих отношениях не всегда должна сопровождаться эмоциональностью. Достаточно часто выражение интенсивности качественной характеристики объекта - это только конституирующая функция языка, лишенная какой бы то ни было эмоциональной оценки. К примеру: весьма интересное (событие), очень вкусная (рыба), хорошо образованный (человек).

Таким образом, лингвистическое градуирование строится с учетом категории интенсивности, мерительного отношения говорящего к предмету высказывания с помощью лексико-фразеологических, словообразовательных, морфологических и стилистико-синтаксических средств. Языковое наполнение функционально-семантической категории градации обеспечивается теми компонентами, которые наделены признаками интенсивности.

1. Большой толковый словарь русского языка. Составитель и главный редактор С.А. Кузнецов. Санкт-Петербург, 1998.
2. Родионова С.Е. Интенсивность и её место в ряду других семантических категорий. Славянский вестник. Москва: МАКС Пресс, 2004; Выпуск 2: 303 - 308.
3. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна. Москва; Вена: Языки славянской культуры: Венский славистический альманах, 2004.
4. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. Москва: Наука, 1991: 5 - 36.
5. Алефиренко Н.Ф., Золотых Л.Г. Проблемы фразеологического значения и смысла (в аспекте межуровневого взаимодействия языковых единиц). Астрахань, 2000.

References

1. Bol&shoj tolkovyj slovar&russkogo yazyka. Sostavitel& i glavnyj redaktor S.A. Kuznecov. Sankt-Peterburg, 1998.
2. Rodionova S.E. Intensivnost& i ee mesto v ryadu drugih semanticheskih kategorij. Slavyanskij vestnik. Moskva: MAKS Press, 2004; Vypusk 2: 303 - 308.
3. Novyj ob&yasnitel&nyj slovar& sinonimov russkogo yazyka. Pod obschim rukovodstvom akad. Yu.D. Apresyana. Moskva; Vena: Yazyki slavyanskoj kul&tury: Venskij slavisticheskij al&manah, 2004.
4. Teliya V.N. &Ekspressivnosf kak proyavlenie sub&ektivnogo faktora v yazyke i ee pragmaticheskaya orientaciya. Chelovecheskij faktor v yazyke. Yazykovye mehanizmy &ekspressivnosti. Moskva: Nauka, 1991: 5 - 36.
5. Alefirenko N.F., Zolotyh L.G. Problemy frazeologicheskogo znacheniya i smysla (v aspekte mezhurovnevogo vzaimodejstviya yazykovyh edinic). Astrahan&, 2000.

Статья поступила в редакцию 12.05.20

градация градационные отношения интенсивность интенсификатор слова-экстремумы локальные экстремумы значений динамические системы языка gradation gradation relations intensity
Другие работы в данной теме:
Контакты
Обратная связь
support@uchimsya.com
Учимся
Общая информация
Разделы
Тесты