Спросить
Войти
Категория: Право

Юридический документ на сайте суда

Автор: Слаутина Марина Васильевна

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 37 (328).

Филология. Искусствоведение. Вып. 86. С. 58-60.

М. В. Слаутина ЮРИДИЧЕСКИЙ ДОКУМЕНТ НА САЙТЕ СУДА

Статья посвящена особенностям юридических документов, размещаемых на сайтах судов Российской Федерации. Особое внимание уделено приемам деперсонификации, используемым в текстах судебных актов.

10 декабря 2008 года Государственной Думой был принят Федеральный закон РФ «Об обеспечении доступа к информации о деятельности судов в Российской Федерации», который вступил в силу первого июля 2010 года. В основу этого закона положены принципы открытости и доступности информации о деятельности судов; свободы ее получения и распространения любым законным способом; соблюдения прав граждан на неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайну, права организаций на защиту их деловой репутации и т. п. Одним из способов обеспечения доступа к информации является сайт суда.

Среди текстов, размещаемых на сайтах, основная роль отводится юридическим документам - решениям, постановлениям, приговорам суда. Возникает проблема: как сделать тексты, написанные специфическим «юридическим» языком, доступными и понятными для широкого пользователя? Работники судов, ответственные за ведение сайта, используют для этого различные приемы. В тексты аналитикоинформационного характера (например, отчеты председателя суда о судебной практике за определенный период) включаются таблицы, схемы, диаграммы, что облегчает восприятие статистических данных. Тексты статей для публикации в местных СМИ, размещенные на сайте в рубрике «Пресс-служба», представляют собой соединение публицистического и официально-делового стилей и содержат лишь отсылки к юридическим документам, как правило, без прямого цитирования.

Сами судебные акты должны быть размещены на сайте в неизменном виде, существует требование невмешательства в судебный текст. Однако даже такие строго регламентированные тексты при размещении на сайте суда все же подвергаются некоторым изменениям - деперсонификации, или обезличиванию, то есть исключению из текста персональных данных участников судебного процесса. К ним относятся фамилии, имена, отчества, персональные данные участников процесса; реквизиты паспорта или иного документа, удостоверяющего личность; идентификационный номер налогоплательщика, государственный регистрационный номер индивидуального предпринимателя; сведения о транспортных средствах; все адреса, включая адрес места совершения преступления; сведения о физическом и психическом здоровье; информация об имуществе участников процесса или иных лиц, упомянутых в судебном акте, и другая подобная информация.

Отбор, деперсонификация и размещение текстов судебных актов на сайте суда осуществляются ответственными лицами в автоматизированном режиме с использованием соответствующего модуля сопряжения подсистемы «Интернет-портал» с базой данных подсистемы «Банк судебных решений (судебная практика)» ГАС «Правосудие». При отсутствии технической возможности информация формируется в текстовом редакторе. Проблема заключается в том, что деперсонифицирован-ный текст утрачивает свою линейную организацию, включение невербальных компонентов (знаков, символов) затрудняет восприятие содержания, а в некоторых случаях приводит к искажению смысла высказывания. К сожалению, до сих пор не выработана унифицированная система приемов деперсонификации, в связи с чем выбор способа обезличивания судебного текста во многом зависит от личных предпочтений тех, кто выполняет эту работу.

Исследовав сайты судов Свердловской области, мы выявили наиболее частотные приемы деперсонификации.

1. Купирование текста.

• согласно протоколу об административном правонарушении, Хохлов, управляя автомобилем ..., при повороте налево вне перекрестка не уступил дорогу;

• уроженца *** женатого, с высшим образованием, военнообязанного, работающего *** ранее не судимого, к административной

ответственности не привлекавшегося, проживающего по адресу: ***

• представившего ордер №__________, удостоверение ____________________________________.

В приведенных примерах удаленные фрагменты текста обозначены многоточием, знаком *, пробелом с подчеркиванием. Кроме того, контекст может содержать указание на то, что он подвергся купированию. В этом случае на месте удаленного фрагмента в скобках (обычно угловых) следует отметка о том, что данные изъяты или что в исходном тексте содержатся иные данные.

• ...компенсации морального вреда в сумме <данные изъяты>;

• ...банк предоставил Муратову А. В. кредит в сумме <Иные данные> рублей под <Иные данные> % годовых.

2. Замена фрагмента текста.

• В исковом заявлении истец указала, что Решением главы муниципального образования «город Асбест» *Номер* ей был предоставлен в собственность земельный участок, расположенный по адресу: *Адрес*;

• Толстых Т. Н. умерла ДД.ММ.ГГГГ, Толстых И. И. умер ДД.ММ.ГГГГ;

• Данные обстоятельства подтверждаются также показаниями свидетелей ФИО5, ФИО6, ФИО7 и ФИО8.

Как видно из приведенных примеров, в качестве замещающего компонента используется слово с более общим значением (адрес, дата, сумма и т. п.), выделяемое в тексте при помощи скобок или иных знаков. В качестве замещающего элемента может также использоваться общепринятое сокращение (например, ФИО), часто с цифровым индексом, обычно при замене даты или фамилии и инициалов участников судебного процесса. Следует отметить, что данный прием, несмотря на прозрачность обозначения и общепонятность, имеет и свои недостатки. Так, сокращение ФИО с цифровым индексом уместно лишь тогда, когда участников судебного процесса немного. Однако в тех случаях, когда по делу привлекаются, например, несколько десятков свидетелей, такое сокращение нежелательно, так как затрудняет восприятие текста.

3. Сокращение фрагмента текста.

• Свидетель А. суду пояснил, что в ходе конфликта, находясь в коридоре, У. пнул П. по спине, тот упал. У. сел сверху. Потом он увидел в коридоре кровь, а у У. ранение в области живота.

Прием сокращения используется при замене имени собственного. Фамилия участника процесса или географическое название сокращается до одной буквы или заменяется произвольно выбранной буквой. При всей простоте и понятности этот прием деперсонификации имеет два существенных недостатка. Во-первых, произвольно выбранная буква (да и первая буква фамилии тоже), может вызвать ошибочную ассоциацию с другим человеком. Во-вторых, затемняется смысловая структура предложения, возникают ошибочные смысловые связи, появляется возможность неверной интерпретации.

• Истцы Б., Б., Б. обратились в суд с иском к Б. и просят признать его прекратившим право пользования жилым помещением, расположенным по адресу...

• рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по иску Верхнесал-динского городского прокурора в интересах М. К. А., Б. Г. Т., У. М. А. к Т. А. В., Б. А. В.,

Л. В. Л., Л. Е. П., Л. А. В., М. А. Н., С. С. П.,

Л. А. П., М. В. Г., С. С. И., Н. М. И., К. В. Н.,

К. А. С., П. О. В.

Прием замены буквенным сокращением данных, подлежащих изъятию, неуместен в том случае, если деперсонифицированный фрагмент может быть легко восстановлен. Например: ... расположенная по адресу: г. Верхняя Салда, ул. Э., дом ... корп. .., под. № ... В данном случае мы имеем дело с неудачным изъятием данных: в г. Верхняя Салда есть только одна улица, название которой начинается с Э - улица Энгельса. Можем предположить, что в небольшом городе количество домов, имеющих корпуса, на одной улице не так уж велико. Следовательно, изъятый фрагмент хотя бы частично может быть восстановлен, а значит, прием обезличивания текста выбран неудачно.

4. Комбинация нескольких приемов.

Как показывают наблюдения, случаи использования одного приема при деперсонификации судебного акта крайне редки; обычно применяется несколько приемов одновременно, поскольку информация, подлежащая изъятию или замещению, крайне разнородна.

• Вечером решил съездить к родственникам в <адрес> на автомобиле <данные изъяты>, который принадлежит его сыну ФИО2, с ним поехали его дочь ФИО3 и племянник ФИО1.

Как видно из приведенных выше примеров, деперсонификация судебных актов осуществляется бессистемно и непоследовательно, основывается зачастую на субъективных предпочтениях сотрудников судов, отвечающих за эту работу, что приводит к коммуникативным неудачам. Тексты, построенные по нормам официально-делового стиля, и так достаточно трудны для восприятия, а будучи перегруженными специальными знаками, сокращениями и т. п., становятся практически непонятны при первом прочтении. Например: ...признать ее принявшей наследство после смерти мужа в виде садового дома с участком земли и вспомогательными постройками, расположенного на участке *Номер* в Садоводческом товариществе *Номер* *Адрес*, и погреба *Номер* в Гаражно-строительном кооперативе *Номер*, ряд *Адрес*, указав, что *Дата* умер ее - истца муж А. Л. Д., *Дата* г. р., который являлся собственником садового дома с участком земли и вспомогательными постройками, расположенного на участке *Номер* в Садоводческом товариществе *Номер* *Адрес*, и погреба *Номер* в Гаражно-строительном кооперативе *Номер*, *Адрес*.

Создание сайтов судов и размещение на них текстов судебных актов - существенный шаг в обеспечении доступа к информации о деятельности судебной системы. Однако требуется серьезная работа по унификации способов представления юридических документов на сайтах судов РФ.

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 37 (328).

Филология. Искусствоведение. Вып. 86. С. 60-62.

А. М. Чащина

ПОЛИТИЧЕСКОЕ ИНТЕРВЬЮ КАК ОСОБЫЙ ЖАНР ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

Политическое интервью рассматривается в статье как особый жанр политического дискурса. Определяется понятие политического дискурса, делается обзор его важнейших особенностей и основных функций. Приводятся некоторые классификации жанров политического дискурса.

Политический дискурс является объектом междисциплинарных исследований. Сама речь, по мнению целого ряда отечественных и зарубежных ученых, изначально «политически нагружена», поскольку является знаком солидарности с другими членами общества, употребляющими тот же язык [3. С. 32-33]. Интерес к изучению политического дискурса привел к появлению нового направления в языкознании - политической лингвистики.

В лингвистической литературе существует широкое и узкое понимание политического дискурса. Ученые, придерживающиеся широкого понимания, трактуют политический дискурс как «любые речевые образования, субъект, адресат или содержание которых относится к сфере политики» [9. С. 23]; «совокупность дискурсивных практик, идентифицирующих участников политического дискурса или формирующих конкретную

тематику политической коммуникации» [1. С. 246].

Узкого определения политического дискурса придерживается, в частности, голландский лингвист Т. ван Дейк. Он считает, что политический дискурс - это класс жанров, ограниченный социальной сферой, а именно политикой [10. Р. 134]. Правительственные обсуждения, парламентские дебаты, партийные программы, речи политиков - это те жанры, которые принадлежат сфере политики.

В своей работе «Политическая коммуникация, политический дискурс и политический текст» Ю. Эрфурт утверждает, что политическая коммуникация как деятельность имеет преимущественно социальную направленность и характеризуется следующими особенностями:

- имплицирует взаимодействие с другими речевыми и неречевыми действиями;

СУДЕБНЫЙ АКТ ТЕКСТ ДЕПЕРСОНИФИКАЦИЯ legal document text depersonification
Другие работы в данной теме:
Контакты
Обратная связь
support@uchimsya.com
Учимся
Общая информация
Разделы
Тесты