Итак, обозначим основные тезисы, касающиеся истории, современного состояния и актуальных методик совершенствования системы хореографического образования в Китае:
- несмотря на то, что история классического европейского танца имеет в Китае не очень давнюю историю, существует устойчивый интерес к этому виду искусства, а подготовкой исполнителей (артистов балета), постановщиков (хореографов) и педагогов (педагогов системы дополнительного и профессионального образования) занимаются высшие учебные заведения;
- современная программа подготовки специалистов в области классического хореографического искусства не предполагает углубленного изучения пластических искусств как важной составляющей искусства балета (сценография, костюмы) и художественного дискурса, который связан с историей балета как синтетического вида искусства;
- специфика традиционной и современной китайской культуры, столетия ориентированной на иные эстетические нормы, не позволяет китайскому обуБиблиографический список
чающемуся воспринять специфику европейского хореографического искусства только на основе овладения технической составляющей (изучение классического танца) и методами обучения танцевальному искусству;
- отсутствие учебного модуля, ориентированного на комплексное углубленное изучения визуальной составляющей балетного искусства и истории художественного балетного дискурса, существенно понижает уровень компетентности выпускника, его профессионального мастерства, обедняет передачу образов на сцене и в педагогическом процессе;
- разработка модуля и его внедрение в программу подготовки исполнителей (артистов балета), постановщиков (хореографов) и педагогов (педагогов системы дополнительного и профессионального образования) позволит сформировать систему устойчивых представлений о месте и роли пространственных искусств в балете и понимание специфики «кода культуры», оказавшего влияние на специфику эстетики европейского классического балета, его образов и особенностей исполнительского мастерства.
References
Статья поступила в редакцию 31.07.20
УДК 37
Saklakova N.N., Cand. of Sciences (Philology), German Language Department, Moscow State Institute of International Relations (MGIMO University)
(Moscow, Russia), E-mail: nsaklakova@yandex.ru
THE SPECIFICS OF DISTANCE LEARNING FOR THE DEVELOPMENT OF COMMUNICATION COMPETENCE IN FOREIGN LANGUAGE LESSONS IN SENIOR COURSES (LEVEL B2+, C1). The article deals with advantages and disadvantages of distant foreign language learning. As an example, practical recommendations on management of distant workflow on development of communication competences for class four of bachelor&s degree program (level B2+, C1) are used. The conclusions of the author are based on personal experience of working remotely. As practical recommendation, the author gives examples of assignments for working with up-to-date information on one of the internet platforms. The author proves an opinion that development of foreign language communication competences is impossible in a mere distant learning. Direct communication between students and docents is more preferable, productive and natural in the education process.
Н.Н. Саклакоеа, канд. филол. наук, доц., ФГАОУ ВО «Московский государственный институт международных отношений (университет)
Министерства иностранных дел Российской Федерации», г. Москва, E-mail: nsaklakova@yandex.ru
СПЕЦИФИКА ДИСТАНЦИОННОГО ОБУЧЕНИЯ
ДЛЯ РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ
НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА СТАРШИХ КУРСАХ (УРОВЕНЬ В2+, С1)
В данной статье рассматриваются преимущества и недостатки преподавания иностранного языка в дистанционном режиме. В качестве примера приводятся практические рекомендации по организации работы для развития коммуникативных компетенций на 4 курсе бакалавриата (уровень В2+, С1) в дистанционном режиме. Выводы автора статьи основываются на личном опыте в условиях работы в дистанционном режиме. В качестве практических рекомендаций автор приводит образцы формулировки заданий для работы с актуальными материалами на одной из Интернет-платформ. Автор обосновывает точку зрения, согласно которой развитие коммуникативных компетенций по иностранному языку невозможно лишь в дистанционном режиме. Прямое общение студента и преподавателя является более предпочтительным, продуктивным и естественным при получении знаний.
Сложившаяся ситуация, обусловленная условиями пандемии, повлекшей за собой самоизоляцию, поставила перед преподавателями иностранного языка особые задачи - перевести все аспекты освоения иностранного языка в плоскость дистанционного обучения. Безусловно, дистанционное обучение не является чем-то новым в методике преподавания иностранного языка [1; 2; 3]. Однако в практике преподавания МГИМО этот вид обучения не нашёл распространённого применения на практических занятиях. В качестве причин такого положения дел можно привести следующие:
- наличие уникальных авторских методик преподавания иностранного языка, которые не всегда могут быть перенесены в дистанционную плоскость, т.е. они предполагают непосредственный контакт между преподавателем и студентом, а не коммуникацию «через экран»;
- своего рода психологический дискомфорт (например, невозможность сконцентрироваться на предмете занятия, влияние отвлекающих факторов), который возникает при контакте преподаватель - студент на занятиях иностранного языка при дистанционном образовании;
- невозможность продуктивного взаимодействия при работе со студентами, изучающими язык с нуля, например, на этапе вводно-фонетического курса, когда роль преподавателя существенна. В данном пункте автор поддерживает утверждение Виноградовой Е.Н. и Клобуковой Л.П. о том, что данный тип обучения «даёт минимальные результаты при значительных трудозатратах учащегося» [1];
- обезличивание личности преподавателя, сведение его роли к роли модератора. Личность преподавателя является важным мотивирующим фактором для изучения любого предмета, и иностранный язык не является исключением;
- снижение роли социализации студента, что становится препятствием при дальнейшем построении карьеры и попыткам «влиться» в новый коллектив;
- недостаточная эмоциональная вовлечённость участников в процесс обучения (не всегда можно создать тёплые, доверительные отношения в группе обучаемых, если они не были знакомы до этапа дистанционного обучения);
- вероятность академического обмана со стороны недобросовестных студентов (как показала практика, искушение получить положительную оценку, не прилагая достаточных усилий, у недобросовестных студентов велико) и т.д. [4].
Безусловно, дистанционное обучение зарекомендовало себя в практике преподавания отдельных предметов исключительно с положительной стороны. Было бы несправедливо и неразумно опровергать преимущества этого вида обучения. Однако в преподавании непосредственно иностранного языка есть много моментов, которые, скорее, работают против полного перевода преподавания в дистанционный режим. Обратимся к опыту проведения занятий по иностранному языку в МГИМО на старших курсах в условиях самоизоляции. Кафедра немецкого языка под руководством к.ф.н., доц. Чигашевой М.А. и методического совета кафедры разработала методические рекомендации для организации процесса обучения в непростых условиях. Первый этап заключался в выборе платформы для проведения занятий в удалённом режиме (в данном режиме преподаватели МГИМО работали с 18 марта и до окончания семестра). На выбор были предоставлены следующие платформы: Skype, Zoom, Webinar. Автор данной статьи выбрала платформу Zoom, соответственно все положительные и отрицательные моменты, касающиеся обучения, связаны именно с этим программным продуктом. Аргументы в пользу выбора именно этой платформы:
- простота использования;
- возможность подключения с любого устройства;
- возможность обмена сообщениями и передачей контента в режиме реального времени.
Группа преподавателей разработала подробные рекомендации по использованию возможностей данной платформы, были проведены пробные уроки с участием группы преподавателей, а затем и с участием студентов. Проведение занятий было регламентировано специальной формой отчёта, которую преподаватель отправлял методистам кафедры по завершении каждого урока, что необходимо для учета нагрузки преподавателя.
Для студентов были поставлены условия для участия в занятиях на платформе Zoom: наличие стабильного Интернета, подключения к платформе Zoom и наличие видеокамеры. Сложности возникали с «географической разбросанностью» студентов одной группы, что привело к тому, что у студента, например, из Благовещенска уже поздний вечер, а у студента из Москвы - 16.00. В таких условиях приходилось искать компромиссный вариант при поддержке руководства кафедры.
Для студентов 4 курса бакалавриата в МГИМО предусмотрено 10 часов занятий иностранным языком (основной язык) в неделю. Из них четыре часа отводятся на язык для специальных целей, занятия по данному аспекту направлены на формирование навыков профессиональной компетенции и навыков двустороннего перевода, согласно направлению обучения студента (международные отношения - политперевод, международное право - юридический перевод, международные экономические отношения - экономический перевод и коммерция и т.д.). Шесть часов предусмотрены для развития универсальных компетенций. В шесть часов включены два часа работы в мультимедийной аудитории, четыре часа отводятся на работу с актуальными материалами СМИ. В данной статье приводятся результаты работы во втором семестре, который является подготовкой к Государственной итоговой аттестации.
В условиях удалённого обучения, как показала практика работы, время подготовки преподавателя иностранного языка на старших курсах к каждому занятию увеличилось. Чем это обусловлено? Преподаватель вынужден варьировать материал в ходе урока для поддержания внимания и активности и мотивации студентов в группе, для этого приходится готовить различные материалы, как видео-, аудиоматериалы, так и материалы печатных СМИ, для того чтобы все студенты в процессе занятия имели возможность реализовать свои коммуникативные умения. В данных условиях обучения это явилось положительным моментом, так как выбранная платформа обучения предоставляла широкие возможности в выборе обучающего материала: возможность мгновенного выхода в Интернет в любой момент реального времени урока (индивидуальное задание для студента для уточнения обсуждаемой информации, например), доступ к актуальным новостным или иным материалам для подтверждения своей точки зрения или опровержения точки зрения оппонента и т.д.
Аспект реферирования газетной статьи для старших курсов важен, так как входит в билет в качестве задания на Государственной итоговой аттестации. В условиях удалённого обучения применялись два вида работы над данным аспектом: 1. Подготовка реферирования статьи в качестве домашнего задания и 2. Реферирование незнакомой статьи непосредственно на уроке. Проверка домашнего задания могла происходить в различной форме: кто-либо из студентов группы представлял свой вариант краткого реферирования статьи (подготовленная речь), следующий вид задания заключался в раскрытии краткого тезиса непосредственно на основе статьи (тезисы формулируются преподавателем и озвучиваются студентам на уроке - квазиподготовленная речь), задание типа «Раскройте смысл следующих понятий, терминов», например, «der Wackelkandidat, Team Ursula, die Juncker-Mannschaft». Для раскрытия смысла данных понятий студент невольно должен обратиться непосредственно к тексту статьи. В ходе урока преподаватель может делить студентов на мини-группы для того, чтобы отправить «персональное» задание по электронной почте (один из видов интерактивных методов обучения для совершенствования коммуникативной компетенции). В качестве персонального задания использовались видеосюжеты (студент работает по предоставленной ссылке, формулировка задания -отделить главную информацию от второстепенной и сформулировать основную мысль сюжета), аудиокомментарии (формулировка задания - прослушать комментарий и прокомментировать точку зрения политика Х по определенному вопросу или оценить точку зрения автора комментария и подтвердить или опровергнуть её, сформулировать ответ на вопрос, приведённый в рабочем листе к комментарию и т.д.), текст статьи на русском языке с целью краткой передачи содержания на изучаемом иностранном языке и другие виды работы. Время работы над индивидуальным заданием строго регламентируется преподавателем, например, устанавливается лимит в 15 минут (выделенное время зависит от сложности задания и предъявляемого материала). Выбор задания зависит от уровня языковой подготовки студента [5].
Материалы для перечисленных видов работ могут быть объединены одной тематикой. Такой подход обеспечивает отработку лексического наполнения по определенной тематике, а также глубокое проникновение в суть обсуждаемой проблемы. Преподаватель может подготовить для отдельных материалов рабочие листы, которые также можно отправить студентам по электронной почте. В качество примера приведу рабочий лист к аудиокомментарию по теме „Deutschlandtag der Jungen Union". (Tagesschau, 11.10.2019, Franka Welz)
Arbeitsblatt zum Kommentar
„Deutschlandtag der Jungen Union"
Merken Sie sich:
Aufgabe 1. Erklären Sie den Inhalt von folgenden Begriffen, stützen Sie sich dabei auf den Inhalt des Kommentars:
- frischgebackene CDU-Chefin;
- außerordentlicher Deutschlandtag;
- das Zugriffsrecht;
- angeschlagene Kramp-Karrenbauer;
- der im Wettbewerb um den CDU-Vorsitz knapp unterlegene Friedrich Merz;
- ambitionierte Unionspolitiker.
Aufgabe 2. Hören Sie sich den Text an, formulieren Sie die Antworten auf folgende Fragen:
Второй вид работы, а именно «Реферирование незнакомой статьи непосредственно на уроке» представляется более затратным как при онлайн, так и при офлайн-обучении, так как требует время на прочтение и осмысление содержания. Однако и при таком виде работы преподаватель может существенно сужать задание для студентов, например, представить содержание статьи в форме аннотации (для студентов-международников данный вид работы имеет существенное значение), сформулировать основные важные содержательные пункты, составить план передачи содержания и т.д. Для отдельных студентов результатом работы над статьёй может послужить задание - сдать письменное реферирование статьи в качестве домашнего задания. Тип задания зависит от уровня подготовки студента и времени на уроке.
Таким образом, работа в удалённом режиме имеет свои преимущества и недостатки. Задача преподавателя - найти «золотую» середину в использовании данного вида обучения с учетом уровня языковой подготовки группы, материалов для обучения. Как показал опыт работы, студенты старших курсов (4 курс бакалавриата) достаточно быстро и «безболезненно» перешли в предложенный режим. Однако работа в офлайн-режиме при изучении иностранного языка, по мнению самих студентов, является более предпочтительной, так как это:
Библиографический список
- делает эмоциональную составляющую при общении студента и преподавателя мотивирующим фактором для изучения иностранного языка;
- способствует высокому уровню социализации, что важно для дальнейшего карьерного роста выпускника вуза (работу в команде при непосредственном «живом» общении невозможно заменить онлайн-общением, и это касается не только изучения иностранного языка, никакие социальные сети не заменят личного общения на перемене между парами - такова природа человека) [6];
- повышает вовлечённость каждого отдельного студента в процесс урока, при профессиональной поддержке преподавателя, который должен постоянно держать всех студентов в центре внимания.
В качестве завершающего аргумента к рациональному использованию дистанционного обучения хотелось бы привести цитату из выступления Президента Российской Федерации Путина В.В.: «... не может естественный, обычный способ получения знаний, естественный процесс в этой сфере быть полностью подменён дистанционным обучением. Здесь чрезвычайно важно прямое общение, личное общение преподавателя и ученика, студента или школьника. И у нас нет таких планов - полностью подменить дистанционным обучением всё, что происходит в сфере образования» [7].
References
Статья поступила в редакцию 29.07.20
УДК 373.29 + 37.042
Bokova O.A., Cand. of Sciences (Psychology), senior lecturer, Altai State Pedagogical University (Barnaul, Russia), E-mail: bokova_oa@altspu.ru
Cherepanova I.B., student, Altai State Pedagogical University (Barnaul, Russia), E-mail: irinka09.02.1999@mail.ru
PEDAGOGICAL DIAGNOSTICS IN THE EDUCATIONAL PROCESS OF A KINDERGARTEN: EXPERIENCE OF ADAPTATION TO INDIVIDUAL FEATURES OF CHILDREN. The article discusses possibilities of pedagogical diagnostics in the educational process of kindergarten to improve the quality of differentiation of teaching children, taking into account their individual characteristics. Diagnostics in the empirical research of the authors is focused on the emotional-volitional sphere of children, the resources of which are least emphasized in teaching children. The authors use combination of pedagogical observation of a child using both criteria and standard methods, for which adaptation to the capabilities of each child is realized (the second and third levels of the use of the stimulus material are the authors& results of work, based on the standard methodology). The results make it possible to organize the educational process in accordance with the individual parameters of the development trend.
О.А. Бокова, канд. психол. наук, доц., ФГБОУ ВО «Алтайский государственный педагогический университет», г. Барнаул,
E-mail: bokova_oa@altspu.ru
И.В. Черепанова, студентка, ФГБОУ ВО «Алтайский государственный педагогический университет», г. Барнаул, E-mail: irinka09.02.1999@mail.ru
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ДИАГНОСТИКА В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ ДЕТСКОГО САДА: ОПЫТ АДАПТАЦИИ К ИНДИВИДУАЛЬНЫМ ОСОБЕННОСТЯМ ДЕТЕЙ
В статье рассмотрены возможности педагогической диагностики в образовательном процессе детского сада для повышения качества дифференциации обучения детей с учетом их индивидуальных особенностей. Диагностирование в эмпирическом исследовании авторов ориентировано на эмоционально-волевую сферу детей, ресурсы которой в наименьшей степени акцентируются при обучении детей. Авторами используется сочетание педагогического наблюдения за ребенком с использованием и критериев, и стандартных методик, для которых реализована адаптация к возможностям каждого ребенка (второй и третий уровни реализации стимульного материала представляют собой авторские разработки на основе стандартной методики). Получены результаты, которые дают возможность организовать образовательный процесс в соответствии с индивидуальными параметрами тренда развития.