Спросить
Войти

ПРОБЛЕМЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ СИТУАЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ

Автор: И.М. Хижняк

И.М. Хижняк

Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского

УДК 81&25

ПРОБЛЕМЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ СИТУАЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ

В статье рассматриваются проблемы моделирования коммуникативных ситуаций на уроках иностранного языка в школе. Дается определение понятия «коммуникативная ситуация», выявляется роль ситуативного метода в повышении мотивации обучающихся к изучению иностранного языка. Рассматриваются естественные и учебные речевые ситуации, возможность их приближения к реальным жизненным обстоятельствам.

PROBLEMS OF MODELING COMMUNICATIVE SITUATIONS AT A FL LESSON AT SCHOOL

The article deals with the problems of modeling the communicative situation at the lessons of a foreign language at school. The definition of the concept "communicative situation" is given; the role of the situational method in increasing the motivation of students to learning a foreign language is revealed. Natural and educational speech situations, the possibility of their approximation to real life circumstances are considered.

В современных условиях ученые-методисты используют разнообразные методические принципы построения системы обучения, позволяющие получить высокие результаты. Особое место среди них занимает принцип, имеющий коммуникативную направленность, при котором школьников обучают не просто языку как системе, а общению на данном языке.

При отсутствии языковой среды в школах учитель вынужден прибегать к моделированию жизненных ситуаций, которые стимулируют реальное общение в искусственных условиях. При этом у обучающихся формируются речевые умения, а также расширяются мыслительные и коммуникативные возможности. Для нас наиболее интересными видятся принципы коммуникативности и ситуативности, которые способствуют созданию коммуникативной ситуации на уроке.

Результаты исследований позволяют утверждать, что эффективность обучения существенно зависит от умения учителя организовать речь обучающегося с опорой на ситуацию и умелого управления ею. Следуя за Е.И. Пассовым [1], мы рассматриваем коммуникативную ситуацию как частный случай деятельности, ее форму, в которой осуществляется взаимодействие обучающихся, поэтому ей присущи содержательность и определенная

структура. Структура коммуникативной ситуации включает формулировку учителем коммуникативного задания, решение коммуникативной задачи обучающимся, контроль или самоконтроль. Формулировка коммуникативного задания должна учитывать возрастные, личностные и психологические качества обучающихся. Таким образом, учитель получает возможность ориентировать учащихся в ситуации общения, объяснять цель задания, обеспечивать его эмоциональность и привлекательность, повышать его ценностный потенциал.

Решение коммуникативной задачи предусматривает выбор формы коммуникации (пары, группы, команды), которая определяется содержанием коммуникативного задания, а также психолого-педагогическими особенностями возрастной группы обучающихся. Целью коммуникативной задачи может быть активизация грамматических, лексических и речевых навыков. Коммуникативная ситуация всегда изменяется одновременно с речевыми действиями и в зависимости от них.

Контроль представляет собой отчет обучающихся о решении коммуникативной задачи. На данном этапе очень важным моментом является оценка учителя, которая должна быть положительная и подчеркивать достоинства проделанной работы.

Итак, коммуникативная ситуация - это не только дидактическая единица, но и средство воспитания ценностного отношения личности к себе, к окружающим, к миру.

Что касается организации материала, то необходима классификация ситуаций. Выделяются два их основных вида: обусловленные ситуации, в которых речь обучающегося предопределена контекстом, содержанием первой реплики и задачей говорящего, и необусловленные ситуации, где речь говорящего свободна и направляется общей задачей, которая невыполнима одним речевым действием. Примером необусловленной ситуации является диалог, в котором содержится более 4-6 реплик.

Очевидно, что построение процесса обучения требует моделирования ситуации как единицы общения и как формы его функционирования. Для создания ситуаций общения необходимо учитывать наиболее типичные взаимоотношения, которые задаются четырьмя факторами: социальным статусом человека, его ролью как субъекта общения, выполняемой деятельностью и нравственными критериями. Ситуативное моделирование способствует тому, чтобы обучающиеся общались на иностранном языке в реальных жизненных обстоятельствах. Для этого используются естественные речевые ситуации (ЕРС), а также упражнения на закрепление языкового материала, и учебные речевые ситуации (УРС), выраженные заданиями, моделирующими жизненные обстоятельства.

Для того чтобы УРС приблизить к условиям реального общения на иностранном языке, необходимо выявить особенности реального общения, а это:

1) реальные жизненные обстоятельства;
2) интерес говорящих к содержанию разговора;
3) потребность вести разговор на иностранном языке с целью получения максимальной информации.

Примером может служить пребывание в чужой стране, когда вам в силу обстоятельств приходится обращаться в больницу и вести диалог между врачом и пациентом. К реальному общению близки те УРС, когда не требуется придумывать и воображать себя в чьей-либо роли.

Говоря о естественности УРС, следует упомянуть, что приблизить их к реальным условиям общения можно не только за счет жизненных ситуаций, но и повышая новизну информации, стимулируя интерес к ней.

Чтобы заинтересовать обучающихся, учитель должен рассказывать им что-то занимательное, иногда интригующее. Например, он может начать урок с фразы, вызывающей много вопросов: «Когда я шла по коридору в школе, я увидела, как из кабинета директора выходил ваш одноклассник...». Такие реплики, как правило, не остаются без внимания; ребята вступают в беседу, задают множество вопросов. Сложность заключается в том, что им не всегда хватает нужной лексики, и задача учителя - подсказать им соответствующие слова и выражения. При выполнении речевых заданий ошибки не разбираются, они просто исправляются. При многократном повторении одной и той же ошибки ее нужно взять на заметку и на последующих уроках выполнить необходимые упражнения, чтобы избежать ее в дальнейшем.

Необходимость говорения на иностранном языке обусловлена наличием иностранного получателя информации. Например, предполагается написать письмо иностранному школьнику, рассказать о себе, о своей школе, о городе и поинтересоваться его жизнью, учебой, интересами. Для этого создается задание, включающее три условия:

1. составить рассказ для отправки по электронной почте;
2. подготовить экскурсию по родному городу;
3. ситуация: приехавшая из Великобритании группа школьников, не владеющая русским языком, хочет ознакомиться с Вашим родным городом. Вам предстоит провести с ними экскурсию по городу.

Еще одной возможностью приближения речевых ситуаций к условиям реального общения является прослушивание сообщений, содержащих новую информацию. Например, обучающиеся получают задание: «Прослушайте рекламу нового фильма, вышедшего в прокат, и расскажите, когда Вы были в кинотеатре и какой фильм смотрели. Поделитесь впечатлениями».

При прослушивании всегда имеет место элемент речевого общения. Задача учителя - приблизить ситуацию к реальной жизни. Вопросы, задаваемые учителем более сильным обучающимся, стимулируют обсуждение и позволяют избежать монологического высказывания.

Еще одним способом моделирования коммуникативной ситуации является ролевая игра, имеющая общие черты с проектной методикой. Включение ролевой игры возможно на любом этапе обучения иностранному языку, но обычно она переносится на заключительные или обобщающие уроки, так

как требует от обучающихся свободного владения материалом, а также создания атмосферы обмена мнениями. При подготовке к ролевой игре учитель принимает во внимание следующие ее признаки:

- ситуация должна быть максимально приближенной к жизни;

- роли для обучающихся должны соответствовать данной ситуации;

- участники ролевой игры должны учитывать наличие различных ролевых целей;

- участники ролевой игры должны действовать коллективно, реплики одного участника должны вызывать ответную реакцию другого, а далее по цепочке;

- наличие общей цели всего коллектива;

- участники ролевой игры приходят к собственному решению, подсказанному ситуацией;

- групповое и индивидуальное оценивание деятельности участников игры. Каждый участник, в зависимости от выполнения заданной ролью задачи, оценивается экспертом из числа самих участников или преподавателем;

- создание доброжелательной атмосферы.

При соблюдении данных условий ролевая игра будет иметь успех и способствовать формированию коммуникативных навыков у школьников при изучении иностранного языка.

В заключении следует отметить, что в настоящее время метод моделирования является важнейшим на всех этапах научного познания. С его помощью удается свести изучение любого предмета от сложного к простому, от скучного к интересному и от старого к новому.

Список использованной литературы:

1. Пассов, Е.И. Методика как теория и технология иноязычного образования/ Кн.1. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2010. 543 с.

И.М. Хижняк

Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского

УДК 81&25

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕКСТОВ С ПОДСТРОЧНЫМ ПЕРЕВОДОМ КАК ОДИН ИЗ ПРИЕМОВ ФОРМИРОВАНИЯ АРТИКУЛЯЦИОННО-ФОНЕТИЧЕСКОЙ БАЗЫ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В МЛАДШЕМ ШКОЛЬНОМ ВОЗРАСТЕ

В статье рассматриваются перспективы использования текстов с подстрочным переводом в качестве основной методики формирования артикуляционно-фонетической базы английского языка у младших школьников. Рассматривается возможность исполь-

коммуникативная ситуация моделирование коммуникативной ситуации естественные речевые ситуации учебные речевые ситуации. communicative situation the modeling of a communicative situation natural speech situations educational speech situations.
Другие работы в данной теме:
Контакты
Обратная связь
support@uchimsya.com
Учимся
Общая информация
Разделы
Тесты