Я. ЗД. &Рабинович
Псков в 1616 году: источники и историография
РОЛЬ Пскова в деле обороны русских границ выяснена в исторической литературе недостаточно. Это особенно заметно при рассмотрении событий Смутного времени начала XVII в. В этот период шла упорная, тянувшаяся почти шесть лет, борьба Пскова против интервентов. Еще до известной осады Пскова Густавом II Адольфом в 1615 г. шведы не раз пытались захватить крепость, а также расположенный рядом Псково-Печерский монастырь1. Однако отечественные историки концентрируют свое внимание лишь на осаде Пскова в 1615 г., которая является ярким, но все же только эпизодом в истории длительной борьбы Пскова с врагами2. Они оставляют без внимания помощь, которую Псков оказывал в период Смуты псковским пригородам.
Наименее исследованным сюжетом героической истории Пскова остаются события 1616 года, когда шведы предпринимают новые шаги к овладению русской крепостью. Псков выдержал и этот натиск врагов. Историки сужают как хронологические, так и территориальные рамки борьбы Пскова с врагами и тем самым умаляют роль крепости в данный период истории России.
Применительно к событиям 1616 года, имея под руками опубликованные источники, можно составить определенную картину и довольно точную хронологию этих событий. Говоря об опубликованных источниках, имеются в виду «Псковские летописи», «Повесть о прихождении свейского краля...» и «Донесение нидерландских посланников»3.
Место, где разворачивались главные события в 1616 г., историки XIX в. все же сумели определить. Впервые о церкви Николая Чудотворца в устье реки Великой, где было построено шведское укрепление, упомянул в своем исследовании о псков-
Рабинович Яков Николаевич - кандидат исторических наук, доцент кафедры российской истории Саратовского государственного университета
ских монастырях митрополит Евгений (Болхо витинов)4.
Однако хронология событий вызвала серьезные затруднения у исследователей, которые с сомнением отнеслись к сведениям Псковской летописи5. Историки вскользь говорили, что «после ухода Густава Адольфа шведы еще раз приходили к Пскову, но вскоре были отбиты». Эта фраза повторялась во многих трудах, начиная с Н.С. Голицина6.
Больше ничего о событиях 1616 г. исследователи XIX в. не сообщали. Только Г.В. Форстен привел отрывочные сведения о новой осаде шведами Пскова в 1616 г., взятые из труда шведского историка Галленберга и из некоторых писем шведских военачальников7. Из данного труда Г.В. Форстена невозможно представить, что же в действительности происходило в районе Пскова в 1616 г8.
В связи с 300-летним юбилеем обороны Пскова в местном псковском издательстве в 1913-1916 гг. появились три работы. Эти опубликованные в Пскове статьи П. Орлова, Н.Ф. Окулич-Казарина и В.А. Бочкарева можно рассматривать, как суммирующие достижения русской исторической науки по данному вопросу до 1917 г.
П. Орлов положил в основу своей статьи «Повесть о прихождении.» и коллективный труд шведских историков (История Швеции) под ред. Гильденбранда. Он жалеет, что приходится пользоваться «этими весьма скудными и, к сожалению, пока единственными (курсив мой. - Я.Р.) историческими данными»9. О событиях 1616 г. у П. Орлова не сказано ничего, за исключением одной фразы с ошибками в хронологии10.
Н.Ф. Окулич-Казарин попытке шведов захватить Псков в 1616 г. уделил всего лишь семь строк. О помощи Пскова другим городам у Н.Ф. Окулич-Казарина нет ни слова11.
В.А. Бочкарев сказал несколько слов о постройке шведами укрепления близ Пскова в 1616 г., но это является повторением напи-
санного митрополитом Евгением еще в первой половине XIX в12.
Из дореволюционных исследователей следует отметить Н. Харузина, который опубликовал «Росписной список по Пскову 139 г.» (1631 г.), в котором перечислены трофейные шведские орудия, захваченные пско-
вичами13.
Советские историки долгое время не уделяли истории борьбы Пскова со шведами должного внимания. Их больше всего интересовали события 1608-1611 гг., классовая борьба в Пскове14.
В 1940-е годы специально вопросу об осаде Пскова шведами были посвящены статьи А.И. Васильева и Н.И. Ларионова15. Однако и в их трудах мы ничего нового не найдем о боевых действиях в 1616 г.
Во второй половине XX в. историки больше внимания стали уделять борьбе Пскова со шведами. Однако в известном труде Е.А. Разина, где данному вопросу посвящен целый параграф, о событиях 1616 г. не сказано ни слова. Также бесполезно искать сведения об этих событиях и в очерках истории Пскова под ред. И.П. Шаскольского16.
Наиболее подробные сведения о ходе борьбы Пскова со шведами в Смутное время содержатся в неопубликованной рукописи Г.А. Замятина. Эту работу, посвященную событиям под Псковом в 1611-1616 гг., ГА. Замятин написал в конце 1940-х годов17. Работа состоит из трех частей. Одна из частей, а именно, вторая, повествующая о событиях
Впервые о событиях 1616 г. под Псковом с использованием данной рукописи Г.А. Замятина писала в 1975 г. Е.Н. Мороз-кина в своей популярной книге о Пскове19. Е.Н. Морозкина использовала из рукописи Г. А. Замятина неизвестные исследователям ранее факты о действиях воеводы Григория Боброва при взятии шведского укрепления, а также приняла хронологию Псковской летописи и правильно согласовала сведения «Повести о прихождении», летописи и дру-
гих источников (сб. МАМЮ) о капитуляции шведского отряда и трофеях псковичей20.
В дальнейшем, еще 20 лет рукопись Г.А. Замятина о Пскове оставалась невостребованной, пока ее не «разыскал» в 1996 г.
А.Н. Кирпичников21.
Анатолий Николаевич Кирпичников в своей работе об обороне Пскова в 1615 г. не ставил перед собой задачу исследовать события 1616 г., поэтому данному сюжету автор уделил лишь несколько строк, хотя и весьма ценных, где дал характеристику шведского укрепления в Устье.22
Среди шведских, финских и других западных историков, которые писали о походе Густава Адольфа 1615 г. и дальнейших событиях под Псковом, стоит упомянуть Ю. Виде-кинда (1670-е годы), Галленберга (1790-е)23. Классический труд Галленберга «История Швеции в царствование Густава Адольфа» основан на тщательном изучении архивного материала. Галленберг подробно рассматривает русскую войну Густава Адольфа, но, как писал в свое время Г.В. Форстен, далеко не исчерпал весь материал по этому вопросу24
В XIX в. ряд биографов Густава Адольфа уделили этому вопросу некоторое внимание (Стивенс, Дройзен)25. Через 60 лет после выхода труда Галленберга, профессор
А. Кронгольм выпустил в свет первый том своего обширного труда «История Швеции в царствование Густава Адольфа». Вся третья глава этого тома (С. 194-286) занята исключительно обзором русской войны Густава Адольфа до Столбовского мира. Кронгольм основывался на сочинениях Видекинда и Галленберга, однако при этом «вносит много нового в освещение этой любопытной эпохи»26. О труде Гильдебранта (1852), который использовал П. Орлов, уже говорилось.
Как писал Г.А. Замятин, «все эти труды страдают одним недостатком: авторы не знали русского языка, и источниками и пособиями на русском языке воспользоваться не имели возможности»27.
Этот пробел ликвидировал известный шведский историк Хельг Альмквист (1913)28. Альмквист владел русским языком и прекрасно изучил русскую литературу по истории Смуты. Помимо этого, он привлек новый архивный материал на шведском языке, най-
денный им частью в Стокгольмском государственном архиве, частью в архиве Делагарди в Юрьевской университетской библиотеке. Однако хронологические рамки его работ не выходят за пределы 1615 года.
В XX веке о действиях Густава Адольфа в России и о боях за Псков писали такие исследователи, как О. Вестфалль (1932), М. Робертс (1953) М. Юнкельман (1992)29. Практически ни один из этих историков не обращался к походу под Псков Карла Гюл-ленгейма в 1616 г. и не работал с источниками в РГАДА.
Финских историков больше всего интересовали боевые действия в Карелии. Борьбу в районе Пскова в своих исследованиях они не рассматривали30.
Из работ иностранных авторов следует остановиться в плане критики на книге профессора Тартуского Университета Генрика Сеппа «Поход Стефана Батория и Густава II Адольфа против Пскова»31. О борьбе Пскова с интервентами до 1615 г., а также в 1616 г. Г. Сепп ничего не сообщает. А если говорить о событиях 1615 г., то приходится удивляться тому, что автор, живший постоянно в Тарту, напечатавший свою работу на шведском языке, оставил совсем без внимания документы по истории похода шведов под Псков из архива Я. Делагарди, хранящегося в библиотеке его родного Тартуского университета. Г. Сепп не использовал также документы из данного архива, уже опубликованные в конце XIX в. В.А. Кордтом и Г. Саблером в Ученых записках Юрьевского университета. Г.А Замятин писал: «После выхода в свет в 1936 г. в Стокгольме труда «Войны Швеции 16111632 гг.», не использованном, к слову сказать, Г. Сеппом при печатании статьи, работа проф. Сеппа потеряла всякое значение»32.
Познакомимся с данным трудом шведских военных историков. В первом томе изданного Генеральным штабом Швеции труда «Sveriges krig 1611-1632» подробно изложена на основании архивных источников Швеции, Финляндии, Норвегии, Дании, Англии, а также источников из архива Я. Делагар-ди в Тарту история Датско-шведской войны («Кольмарской») и русско-шведской войны начала XVII века. В частности, здесь детально изложены все попытки шведов овладеть
Псковом в 1611-1616 гг., в том числе и поход Карла Гюлленгейма. Труд привлекает внимание обилием фактического материала, извлеченного из различных источников. Как писал
А.Н. Кирпичников, этот труд представляет собой «образцовую сводку всего, что известно науке о войнах Густава Адольфа»33.
В книге шведских историков имеется много информации о Пскове, в том числе и о событиях 1616 г. Об этом труде шведских военных историков Г.А. Замятин писал еще 60 лет назад: «В настоящее время изучать детально историю борьбы за Псков между московским государством и Швецией в 1611-1616 гг. без этого издания вряд ли можно»34. Эти слова актуальны и сейчас, в начале XXI века.
Однако в этом обширном издании есть и свои минусы. Авторы в очень слабой степени используют источники на русском языке, даже опубликованные. Русские архивные материалы остаются шведским ученым неизвестными. По непонятной причине шведские специалисты, собравшие массу материала в архивах не только Швеции, но и соседних иностранных государств, оставили без внимания русские архивные материалы, в том числе документы Новгородской приказной избы, находящиеся в Швеции. Неизбежным результатом этого невнимания к русским источникам является неполнота, одностороннее освещение событий, полное молчание о героизме, проявленном защитниками Пскова в борьбе с оккупантами.
Познакомимся поближе с основными источниками, где имеется информация о событиях в районе Пскова в 1616 г., а также посмотрим, как исследователи пытались использовать эту информацию в своих трудах.
Отрывочная, но весьма ценная информация о событиях в Пскове в 1616 г. уже после провала шведской осады 1615 г. и убытия Густава Адольфа из России содержится в псковских летописях и «Повести о прихож-дении свейского краля.». Однако исследователи псковских летописей и «Повести.» не обращали внимания на факты, прямо повествующие о борьбе Пскова со шведами в 1616 г. Псковским летописям все же уделялось хоть какое-то внимание в советское время, но лишь при исследовании других
вопросов Смуты. Такой «малозначащий сюжет», как разгром шведского укрепления под Псковом в 1616 г., исследователи обходили стороной.
Наиболее ранним по времени опубликования русским источником следует признать Псковскую первую летопись. Псковская 1-я летопись в XIX в. была напечатана дважды: в первый раз М.П. Погодиным в 1837 г., который располагал только тремя списками, второй раз Археографической комиссией в 1848 г. (уже 11 списков)35.
Как отмечал А. Насонов, «когда IV том ПСРЛ был уже отпечатан, в Археографическую Комиссию поступили еще два списка: Оболенского («Обол. II») и Архивский 3-й («Арх. XXV»). Из них текст известий из эпохи «Смутного времени» напечатаны в виде «прибавлений» к псковским летописям в V т. ПСРЛ»36.
Из этих «прибавлений» нас интересует повесть «О прежнем нашествии Немецком и нынешнем на Новгородскую землю и о нашествии богомерзкого Свейского короля Густава с погаными Латыни на Русскую землю и о клятве их»37.
Конечно, летописным известиям нельзя отводить самостоятельной роли. Как установлено А. Насоновым, в издании 1848 г. под видом Псковской 1-й летописи перемешаны списки: «У издателя не было ясного представления о том, какой из списков следует взять за основной; а в основном тексте издатель переходит от одного списка к другому: одну фразу берет из одного, другую из другого и т.п.; иными словами, предлагает текст, в сущности, не существующий. Работа без предварительного изучения списков не дала издателю возможности устранить ненужные списки, копии с дошедших до нас списков»38.
А.Н. Насонов в 1941 и 1955 гг. опубликовал новое издание Псковских летописей (уже 25 списков), однако в этом издании ничего нового о событиях Смуты нет.
При изучении событий в районе Пскова известия, встречающиеся в IV томе ПСРЛ, необходимо использовать лишь в том случае, если они совпадают с данными, почерпнутыми из актового материала.
«Повесть о прихождении свейского краля...» не пользовалась популярностью
среди специалистов. Обошли эту повесть вниманием С.Ф. Платонов и Д.С. Лихачев39. В новейшем Словаре книжников XVII в. -также ни слова40. Между тем, еще в 1869 г. М.И. Семевский писал: «Настоящий рассказ является полным и обстоятельным сказанием об этом, весьма важном не только в истории Пскова, но и в истории России первой половины XVII века, событии»41.
Г.А. Замятин, отметив удивительное равнодушие ученых-историков к этому источнику, иронизировал: «В новейшей «Истории русской литературы» о «Повести ...» не упоминается ни словом: очевидно, литературным достоинством она не блещет»42.
Первым стену молчания пробил в 1973 г. В.И. Попков. Он в третьем издании «Повести.», сравнил известные списки «Повести..» с рукописью М.И. Семевского и выявил все разночтения. Попков - публикатор и автор вводной статьи - ставил задачу рассмотреть идейно-тематическое и художественное своеобразие этого произведения. Он опровергал мнение ряда историков (обращавших внимание лишь на 2 списка повести), в том числе Н.Ф. Окулич-Казарина, что повесть совсем не пользовалась известно-стью43. Например, Г.А. Замятин писал: «Судя по тому, что сохранилось только два списка повести (оба найдены в Пскове), повесть не получила в XVII в. широкого распространения» (курсив мой - Я.Р.)44.
В.И. Попков отметил: «Фактически же был еще и 5-й список, а может и еще другие, неизвестные нам. Повесть имела своих переписчиков и читателей в 17, 18, 19 вв. Эта популярность объясняется как ценностью фактической основы, так и ее несомненными художественными достоинствами» (курсив мой - Я.Р.)45.
Автор считает данную повесть единым, цельным произведением, в котором нет позднейшего добавления, вставок в конце повести. По композиции он разделил «Повесть о прихождении.» на 2 части: первая часть
- события до 9 октября 1615 г., вторая часть
- штурм 9 октября, это был решающий день осады46.
Вместе с тем, В.И. Попков недооценивает роль, которую автор повести отводил епископу Сильвестру: «Средневековый аги-
татор Иоанн играет значительно большую роль, чем епископ Сильвестр, о котором лишь упоминается в Повести (курсив мой -Я.Р. )»47.
Г. А. Замятин, наоборот, считал, что автор повести стремился поднять престиж псковского епископа48. В одном из видений Иоанну «епископ Сильвестр рисуется пророком победы над шведами»49.
В.И. Попков игнорирует хронологию Псковских летописей, не доверяет ей. Между тем, в Псковской летописи сказано, что 11 августа «пришел Королевич другой», поставил городок у Николы в устье реки Великой, а 10 декабря псковичи взяли этот городок50. Речь идет именно о событиях 1616 г. В «Повести о прихождении.», которую так хорошо изучил В.И. Попков, прямо сказано об этих же событиях (правда, без точной хронологии) с добавлением, что этот городок находится на горе с нарядом. Далее в повести сказано, что псковичи этот городок взяли и при этом захватили наряд, который привезли в Псков (курсив мой - Я.Р. )51.
Как указывал еще Г. А. Замятин, к «Повести о прихождении.» как к историческому источнику, следует подходить сугубо критически. Есть в ней ряд неточностей в датах (смерть Эверта Горна 15 августа 1615 г. и др.). Однако, факт захвата шведского укрепления и наряда в декабре 1616 года, через год после известной осады Пскова Густавом Адольфом, подтверждается другими источниками. Между тем, по мнению В.И. Попкова, псковичи захватили шведские пушки и привезли их в Псков на следующий день после неудачного шведского штурма 9 октября 1615 г.
В.И. Попков полагал, что «неприятель приходил к Пскову вторично, но вскоре (курсив мой - Я.Р) был отогнан от города»52. Фактически это «вскоре» продолжалось с августа до декабря 1616 г., т.е. почти полгода.
Далее - самое интересное. Вернемся к «благочестивому Иоанну» и его кончине.
B.И. Попков обнаруживает хорошее знание не только повести, но и летописи, применяет сравнительный анализ разных источников. Так, он пишет: «Летописец (ПСРЛ. Т. 4.
C. 322) писал о кончине Иоанна 24.10.1616 г. В «Повести» говорится о нем (об Иоанне), как о живом человеке и ничего не говорится
о его смерти. Таким образом, из наших предположений можно сделать вывод, что «Повесть» создана до 26 октября 1616 г. (курсив мой - Я.Р)»53.
В той же Псковской летописи, на которую ссылается В.И. Попков, на той же странице, в следующем абзаце, сразу после смерти Иоанна описывается капитуляция шведов в шанце у Николы в Устье, приводится также дата этого события - 10 декабря 1616 г.
По мнению В.И. Попкова, повторная неудача шведов под Псковом у церкви Николы Чудотворца, произошла до 26 октября 1616 г., т.е. до того момента, когда была написана Повесть.54.
Если последний сюжет о событиях
У М.И. Семевского значительно больший хронологический разброс: «Повесть написана полууставом если не вскоре после нашествия Густава Адольфа, то не позже второй половины XVII столетия»55.
По Г. А. Замятину, «прямым доказательством составления повести вдолге (не сразу) после осады Пскова является сообщение о приходе шведов к церкви Николы чудотворца, что в устье Великия реки, о постройке ими городка на горе с нарядом. Автор повести знает и о том, что псковичи захватили шведский шанец вместе с нарядом и привезли наряд в город. Взятие шведского шанца псковичами имело место 13-го декабря 1616 года. Отсюда необходимо заключить, что повесть была закончена не ранее 1617 г»56.
Интересную позицию по этому вопросу занял А.Н. Кирпичников. Он никак не выражает своего мнения по поводу хронологии событий и времени создания «Повести о прихождении.», предложенных В.И. Попковым. Говоря о времени создания повести, А.Н. Кирпичников пишет: «Повесть была написана вскоре после осады 1615 г. (курсив мой
- Я.Р)»57. При этом автор ссылается на статью Г. А. Замятина 1952 г. Однако сам Г.А. Замятин в указанной статье на данной странице (С. 203) пишет немного по-другому: «Повесть была написана уже после осады Пскова, не ранее
Теперь обратимся к иностранным опубликованным источникам. Речь идет о публикации «Отчета нидерландских посланников Р. фон Бредероде, Д. Басса и А. Иоахими» в сборнике «Проезжая по Московии»60. Этот ценный источник о событиях Смутного времени заслуживает серьезного внимания со стороны историков. В этом Отчете имеются важные известия о борьбе Пскова со шведами в 1615-1616 гг. Здесь же находим и сведения об отправлении шведского войска под командованием Карла Гюлленгейма («Гиль-денгейма») под Псков в 1616 г.
Этот Отчет впервые был издан в 1868 г. в переводе на русский язык А.М. Энгеля61. Однако перевод Энгеля напечатан с большими пропусками, что затрудняло и затрудняет в настоящее время пользование источником. Кроме того, издатели 1868 г. завершающую часть Отчета, около четверти объема всего текста, так и не напечатали. В этом переводе мы не найдем интересующей нас информации о событиях 1616 г., в том числе о подготовке похода Карла Гюлленгейма, о встрече голландцев с русским послом Богданом Карповым и других ценных сведений, которые имелись в этом Отчете на языке оригинала.
К счастью, в XIX в. еще оставались люди, действительно радеющие об истории, об исторической памяти, которые видели все недостатки данного издания. Через десять лет после выхода первого издания Отчета он был издан вновь в 1878 г. «под наблюдением члена РИО А.Х. Бека»62. В Сб. РИО отчет нидерландских послов напечатан уже в полном объеме, и не только в переводе на русский язык, там дан и голландский текст. Это позволяет проверить правильность перевода. Отчет нидерландских послов долгое время оставался недостаточно использованным в русской исторической литературе.
Прошло свыше 110 лет, и под руководством Н.М. Рогожина и Г.И. Герасимовой этот
отчет был вновь издан в 1991 г. в издательстве «Международные отношения»63. Н.М. Рогожин скрупулезно сверил все разночтения и пропуски в издании 1868 г. по сравнению с полным изданием 1878 г. Это мы видим в постраничных сносках в новом издании (таких сокращений текста набралось 16). Однако, критикуя издание 1868 г. Н.М. Рогожин в новом издании опубликовал Отчет в том же, урезанном виде, как и издатели 1868 г. Объяснений, почему для новой публикации выбран именно неудачный сокращенный перевод 1868 г. мы в новой книге так и не находим. Поэтому при изучении событий под Псковом историку приходится пользоваться старым изданием 1878 г.
Важные сведения о попытке оказания помощи со стороны московского правительства осажденному шведами Пскову в 1616 г. имеются в Разрядных книгах64. Здесь указан состав отряда, посланного из Москвы в Псков во главе с воеводой Никитой Боря-тинским и др. в конце сентября 1616 г., напечатан наказ воеводам, говорится о финансовом обеспечении похода, о подготовке для псковичей обоза с хлебом и т.д. Эти сведения остались вне поля зрения даже Г.А. Замятина, который писал: «О какой либо посылке войска из Москвы под Псков в 1616 г. ничего не известно»65.
Много интересных деталей о борьбе Пскова со шведами встречаем в «Арсеньев-ских шведских бумагах», напечатанных в Сборнике Новгородского общества любителей древности66. Часть документов, опубликованных в этом сборнике, были до этого напечатаны Х. Альмквистом на языке оригинала.
Еще один источник, опубликованный в 1894 г., вот уже более века остается вне поля зрения псковских краеведов. В Кормленой книге Костромской чети содержится важная информация о детях боярских, которые участвовали в отражении похода к Пскову Карла Гюлленгельма: «.125 году июня в 24 день .за Псковскую службу, как стоял подо Псковом Карло Карлусов во 124 и во 125 году, придано ..., пущен в четь.». Из данного источника мы узнаем имена 42 участников боевых действий летом-осенью 1616 г. против Карла Гюлленгельма (в том числе 22 человека из
Шелонской пятины, 19 - из Пскова и 1 - из Водской пятины)67.
Важная информация о событиях 1616 г. содержится в документах архива Я. Де-лагарди, который находится в Библиотеке Тартуского Университета в Эстонии68. Среди источников по интересующему вопросу о Пскове следует выделить грамоты Густава Адольфа, письма командующего армией Гюлленгейма о положении в лагере шведов в Устье в 1616 г. и др69. Разумеется, к известиям иностранного происхождения, в частности, к шведским, необходимо относиться сугубо критически. Распространяться об антирусской направленности этих источников излишне.
Об архиве Делагарди уже написано немало работ. Одну из своих неопубликованных статей посвятил данному архиву Г.А. Замятин70. В последние годы данным архивом плодотворно занимается Людмила Дубьева из Тарту.
Большинство документов Новгородской приказной избы, вывезенных из России Яковом Делагарди в 1617 г., не относятся к событиям 1616 г. Однако и среди данных документов можно найти сведения о положении в Новгородской земле и боевых действиях в 1616 г., а также об уходе шведских войск из России после заключения Столбовского
мира71.
Важнейшие источники по истории борьбы Пскова со шведами в 1616 г. еще не опубликованы и находятся в настоящее время в РГАДА, в том числе в фонде 96 «Сношения России со Швецией». В данном фонде, среди Шведских дел за первый период с конца XVI в. до 1620 г. хранятся десятки важных документов по изучаемому периоду, которые еще не использовались отечественными исследователями.
Среди этих документов следует отметить ряд расспросных речей выходцев из Новгорода и из других мест, прибывших в Тихвин к московским послам в 1616 г., записку Богдана Григорьевича Карпова царю 1616 г. об отправке королем под Псков войска под командой Гюлленгейма, распросные речи в Москве в Разряде (Матвея Блажен-кова, псковских посадских людей, черкаше-нина Ф. Яковлева, перебежчиков Армана и
Юнсона), письма шведских военачальников, перехваченные русскими людьми, донесения Д.И. Мезецкому русских помощников Джона Мерика из Ладоги, отписки тихвинских воевод в Москву, отписки Джона Мерика царю Михаилу Федоровичу и др.
Среди статейных списков и отписок царю послов Д.И. Мезецкого с товарищами стоит выделить сообщение о военных успехах псковичей 13 декабря 1616 г. и роспись трофеев. Это донесение псковских воевод о победе Мезецкий немедленно отправил в Москву.
Все эти источники использовал Г.А. Замятин в своей неопубликованной работе о Пскове72.
Краткий обзор работ о борьбе Пскова с интервентами в начале XVII в. не только подтверждает высказанное ранее положение о том, что внимание историков концентрируется только на осаде шведами Пскова в 1615 г., но и позволяет сделать вывод, что на русском языке нет пока работы, которая была бы написана с учетом всех источников и давала бы всестороннее освещение хода борьбы Пскова с интервентами в начале XVII в., вплоть до заключения Столбовского мира в 1617 году.
Следует отметить, что после ликвидации псковичами в декабре 1616 г. шведского острожка в устье реки Великой переговоры между русскими и шведами о мире пошли успешнее, тем более, что Мерик в ноябре 1616 г. выработал в Ладоге вместе со шведскими послами текст прелиминарного договора.
Таким образом, героическая борьба защитников Пскова сыграла важную роль в подписании Вечного мира между Россией и Швецией. Поражение Густава Адольфа в
Новая неудача Карла Гюлленгельма в
шведских требований на переговорах с Джоном Мериком в Ладоге. Теперь шведы уже соглашались уменьшить размер контрибуции со 100 тыс. до 20 тыс. рублей. Это решение было с радостью встречено членами Земского собора в декабре 1616 г. Капитуляция же шведского гарнизона в Устье привела к тому, что шведские комиссары в Столбово отказались от Ладоги в качестве залога. Теперь единственной крепостью, которую шведы удержали в качестве заложника, остался Гдов. Забегая вперед, стоит сказать, что русские послы предчувствовали длительную задержку с передачей Гдова. И если деньги (20 тыс.) Россия сумела выплатить быстро (с помощью кредита Англии) и так же быстро (в течение полутора лет) обе стороны ратифицировали мирный договор (в июне 1618 г.), то процедура размежевания на границе рас-
тянулась на несколько лет. В итоге, Гдов был возвращен России только в сентябре 1621 г. Эта же судьба ожидала и Ладогу, если бы ее не спас Псков своим героическим сопротивлением захватчикам в 1616 году.
Примечания
были построены земляные укрепления шведов, а Гюлленгейм снабдил войско у Пскова припасами. Из контекста сообщения Лыжина становится ясно, что строительство укреплений происходило до
24 Форстен Г. В. Россия и Швеци?